Exemplos de uso de "council of ministers" em inglês com tradução "совет министров"

<>
Traduções: todos312 совет министров299 outras traduções13
The immediate issue is management of the EU Council of Ministers. Сейчас споры ведутся вокруг руководства Советом Министров ЕС.
The European Council of Ministers will make its final decision on November 18. Европейский Совет Министров примет окончательное решение 18 ноября.
It introduces some significant improvements for majority voting in the Council of Ministers. Она вводит некоторые значительные улучшения, связанные с мажоритарным голосованием в Совете Министров.
But reform won't happen without the right majority in the Council of Ministers. Но изменений не будет без должного большинства в Совете Министров.
At the latest meeting of the European Council of Ministers, Germany's "Iron Chancellor" hobbled home. С последней встречи Европейского совета министров "железный канцлер" Германии уехала, не добившись ничего.
State Committee of the Council of Ministers for Standardization, 113813, GSP, Moscow, M-49 Leninsky Prospect, 9: Государственный комитет по стандартизации при Совете Министров, 113813, ГСП, Москва, M-49 Ленинский проспект, 9:
Regulation of the Council of Ministers of 30 December 1997 r. on the charge for waste deposition; Постановление Совета министров от 30 декабря 1997 года о взимании платы за вывоз мусора;
So it is right that the EU Council of Ministers is meeting to grapple with this challenge. Таким образом, справедливо, что Совет министров ЕС собирается серьезно взяться за эту проблему.
The Chairman of the Council of Ministers, Adnan Terzic, called for a Police Restructuring Commission in May 2004. Председатель Совета министров Аднан Тержич в мае 2004 года выступил с призывом о создании Комиссии по реорганизации полиции.
He indicated that the OECD Council of Ministers had endorsed OECD Principles of Corporate Governance in May 1999. Оратор отметил, что совет министров ОЭСР одобрил в мае 1999 года принципы ОЭСР по вопросам корпоративного управления.
In 1998, President Elias Hraoui submitted the civil marriage draft to the Council of Ministers, and it was approved. В 1998 году президент Элиас Храуи представил вниманию Совета министров проект гражданского закона о браке, и проект был одобрен Кабинетом.
Equally, big member states ought to have more votes in the Council of Ministers, to reflect their greater populations. Точно так же, крупные государства- члены должны иметь больше голосов в Совете Министров, в соответствии с числом населения в этих государствах.
Like previous colleagues, we welcome and thank the Chairman of the Council of Ministers, Mr. Terzić, for his statement. Как и наши коллеги, уже выступившие здесь, мы приветствуем и благодарим председателя совета министров г-на Терзича за его заявление.
The initiative was part of the revised finance bill for 2005 submitted to the Council of Ministers the past week. Эта инициатива включена в пере-смотренный законопроект о финансах на 2005 год, который был представлен на прошлой неделе Совету министров.
We also welcome the Chairman of the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, who is here with us today. Мы также приветствуем Председателя Совета министров Боснии и Герцеговины, который находится сегодня здесь, среди нас.
Since 1 February 2005, executive authority in Nepal is exercised directly by King Gyanendra, as Chairman of the Council of Ministers. Начиная с 1 февраля 2005 года исполнительная власть в Непале осуществляется непосредственно королем Гьянендрой в качестве Председателя Совета министров.
Chirac insisted on absolute parity of votes between France and Germany in the EU Council of Ministers, ignoring their demographic disparity. Ширак тогда настаивал на абсолютном равенстве между Германией и Францией при распределении голосов в Совете министров ЕС, полностью игнорируя разницу в численности населения двух стран.
Balance was achieved partly by a system of weighting of votes in the Council of Ministers, where most decisions are taken. Баланс был частично достигнут системой взвешивания голосов в Совете Министров, где принимается большинство решений.
Some of their ideas are predictable, such as that majority voting should be the normal rule in the Council of Ministers. Некоторые их рекомендации вполне предсказуемы, как например, предложение о том, чтобы мажоритарное голосование стало бы нормой в Совете Министров.
Its legislature is the Council of Ministers which sometimes allows the elected Parliament to engage in a little "co-decision-making." Законодательной властью в ЕЭС обладает Совет Министров, который иногда позволяет выборному парламенту участвовать в "совместном принятии решений".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.