Usage examples of "counts for" in English with translation to Russian

<>
What he said counts for nothing. То, что он сказал, не значит ничего.
But the truth in these matters counts for less than the emotions. Но правда в этом вопросе значит меньше, чем эмоции.
In US electoral politics, money counts for more than the opinions of voters. В американской избирательной политике, деньги имеют большее значение, чем мнения избирателей.
The good news is that, the world is beginning to see a rule of law in trade – a legal framework that, although not totally fair to developing countries, and in which economic power still counts for a great deal, may circumscribe America's ability to revert to the protectionism of the past. Хорошая новость здесь заключается в том, что в мире постепенно устанавливается верховенство закона в сфере торговли - создаётся юридическая основа, которая, - хотя она и не является полностью справедливой по отношению к развивающимся странам, и в ней экономическая мощь по-прежнему имеет очень большое значение, - тем не менее, может ограничить возможности Америки в отношении возврата к протекционизму прошлого.
Perceptions count for a lot. Взгляды имеют большое значение.
Do Miss Siddal's feelings count for nothing? А чувства мисс Сиддал не имеют никакого значения?
In a democracy, at least, that should surely count for something. По крайней мере, при демократии, это должно иметь какое-то значение.
Good intentions count for little in life - and for less in politics. Благие намерения не имеют большого значения в жизни, и еще меньше - в политике.
the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics. голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
I know I'm just a servant and my word doesn't count for anything. Я знаю, что я всего лишь слуга и моё слово ничего не значит.
There is a clear corollary: the voices and interests of relatively poor people count for little in American politics. Отсюда очевидный вывод: голоса и интересы относительно бедных людей не имеют большого значения в американской политике.
Even though I didn't commit the crime I've been convicted of, I want my death to count for something. Не смотря на то, что я не совершал преступления, я был осужден за него, я хочу, чтобы моя смерть значила что-нибудь.
I trust you realize that the voice and force of the United States may count for nothing if they are withheld too long. Я полагаю, вы осознаете, что мнение и сила Соединенных Штатов могут не иметь никакого значения, если они сдерживаются слишком долго.
Access provides a variety of aggregate functions, including Sum, Count, Avg (for computing averages), Min and Max. В Access существует множество агрегатных функций, включая Sum, Count, Avg (для вычисления среднего значения), Min и Max.
If you want the query to restrict the results based on the value of that COUNT function, you cannot use a criteria for that field in the WHERE clause. Если вы хотите ограничить результаты запроса на основе значения функции COUNT, к этому полю нельзя применить условие отбора в предложении WHERE.
If Obama’s words are to count, he must continue to push for the kind of deal Greece needs – one that errs on the side of too much debt forgiveness, rather than too little. Если слова Обамы имеют значение, он должен продолжать настаивать на том виде сделки в которой Греция нуждается - ошибается тот, который на стороне слишком большого прощения долгов, а не слишком малого.
He adds that, although he received the decision on his complaint about the right to appeal and the count of unlawful association in December 1997, that was immaterial since, if his application to the Constitutional Court for amparo had been successful, he would have had redress for his complaints. Он также отмечает, что, хотя в декабре 1997 года он получил решение, касавшееся его жалобы относительно права на разбирательство в двух инстанциях и обвинениях в преступном сговоре, это обстоятельство не имело значения, поскольку в случае успеха обжалования по процедуре ампаро, ходатайство по которому было представлено в Конституционный суд, его жалобы были бы удовлетворены.
Timing counts for a lot in politics. В политике многое зависит от правильного выбора времени.
Knowledge without common sense counts for little. Знание без здравого смысла мало чего стоит.
Time spent illegally in the Netherlands no longer counts for naturalisation. Время, проведенное в Нидерландах незаконно, в целях натурализации более не засчитывается.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!