Beispiele für die Verwendung von "cover letter" im Englischen

<>
Browse resume and cover letter templates Шаблоны резюме и сопроводительных писем
Tom, can you write me a cover letter? Том, может ты напишешь мне сопроводительное письмо?
I've got our cover letter ready to print up. Наше сопроводительное письмо осталось только распечатать.
It also amended and approved the draft cover letter and questionnaire. Она также внесла поправки и утвердила проект сопроводительного письма и вопросника.
And if you need a formal cover letter, we have templates for that too. Если вам необходимо создать официальное сопроводительное письмо, у нас также найдутся подходящие шаблоны.
It's the same as the cover letter, which was dated three days ago. Как и это сопроводительное письмо, датированное тремя днями ранее.
The entire correspondence, which included a cover letter and four attachments, had been in Danish. Вся корреспонденция, включавшая в себя сопроводительное письмо и четыре приложения, была на датском языке.
Write her a cover letter saying I'll call her soon and I'll brief her. Напиши в сопроводительном письме, что я скоро свяжусь с ней и всё объясню.
Note: This template comes with a cover letter, so you'll have everything in one document. Примечание: К шаблону прилагается сопроводительное письмо, поэтому все, что нужно, есть в одном документе.
The faxed communication contained a cover letter with illegible signature and a petition signed by 176 persons. Отправленное по факсу сообщение содержало сопроводительное письмо с неразборчивой подписью и петицию, подписанную 176 человеками.
If you need a paper cover letter, you may look at a template because it is important. Если необходимо бумажное сопроводительное письмо, вам может пригодиться шаблон.
One thing that hasn't changed with the old paper cover letter is you need this very formal formatting. Неизменный атрибут бумажных сопроводительных писем — официальный стиль форматирования.
One delegation noted the questionnaire was not mandatory and asked that this be reflected in the questionnaire's cover letter. Одна делегация отметила, что этот вопросник не носит обязательного характера, и просила отразить этот факт в сопроводительном письме к вопроснику.
Russian Newsweek published the document in May, along with a Feb. 10 cover letter to Medvedev from Russian Foreign Minister Sergei Lavrov. Русский Newsweek опубликовал этот документ в мае вместе с сопроводительным письмом Медведеву от российского министра иностранных дел Сергея Лаврова, которое датировано 10 февраля.
The option to write a cover letter when applying in Galaxy was implemented in 2005, enabling applicants to better present their candidacy. В 2005 году была обеспечена возможность направлять при подаче заявлений с использованием системы «Гэлакси» сопроводительное письмо, для того чтобы податели заявлений могли лучше обосновать свою кандидатуру.
The cover letter states that the Legal Service's replies to section II of the questionnaire are forthcoming, and he awaits them with the greatest impatience. В сопроводительном письме юридическая служба Совета сообщает о направлении ответов на раздел II вопросника; он с огромным нетерпением ожидает эти ответы.
But if you are not used to writing this format, make sure you use a template to get this formal structure when you are doing a paper cover letter. Но если вы не привыкли писать в таком формате (например, я давно в нем не писал), следует использовать шаблон для такой официальной структуры сопроводительного письма.
This was understandable since there were more than three months remaining of the year 2006 and no emphasis was made in the questionnaires, or cover letter, of reporting on future activities. Это и понятно, поскольку оставалось еще более трех месяцев до конца 2006 года, и ни в вопросниках, ни в сопроводительных письмах не была подчеркнута необходимость представить данные о будущей деятельности.
In those engines where you insert your resume, there is a section for Cover Letter, which is really important text to put in because you can show off your skills of writer. В этих системах при вставке резюме... присутствует раздел для сопроводительного письма. Этот документ очень важен, так как он показывает ваши навыки письменной речи.
Tip: If you're already in Word Online, get to the resume and cover letter templates by going to File > New, and then below the template images click More on Office.com. Совет: Если веб-программа Word Online уже открыта, перейдите к шаблонам резюме и сопроводительных писем. Для этого выберите Файл > Создать и под рисунками шаблонов щелкните ссылку Еще на Office.com.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.