Exemplos de uso de "customer service quality" em inglês
Technical training for customer service employees.
Техническая подготовка сотрудников для обслуживания клиентов.
For service quality assurance the Company records, at its sole discretion, telephone calls made from and to its offices.
Для обеспечения качества обслуживания Компания записывает, по своему усмотрению, телефонные звонки, сделанные из и в свои офисы.
Another important point is the poor customer service provided by your representatives.
Еще один важный момент - плохое обслуживание на местах.
Broadening access to education is not only about boosting enrollment rates; it also requires ensuring accountability and improving service quality.
Расширение доступности образования – это вопрос не только охвата детей школьным обучением, требуется ещё и ответственность, повышение качества услуг.
Your rightful complaint has helped us to improve our customer service.
Ваша справедливая жалоба помогла нам улучшить сервисное обслуживание клиентов.
Today, the industry is in the throes of a new revolution – this time transforming service quality.
Сегодня эта индустрия в родовых муках новой революции – на этот раз в изменении качества сервисных услуг.
For inquiries or to pay by Credit Card, please call our Customer Service Department
По всем вопросам или для оплаты кредитной картой, пожалуйста, позвоните в наш отдел обслуживания клиентов
By emphasizing financial criteria and service quality rather than engineering, private financing focuses attention on cost-effectiveness and the importance of good management.
Делая упор на финансовые критерии и качество услуг, а не на технологический уровень, частные источники финансирования концентрируют внимание на рентабельности и важности надлежащего управления.
The use of restraining means against social service clients is controlled by the inspections of social service quality, carried out by Regional Authorities or Ministry of Labour and Social Affairs.
Использование сдерживающих средств в отношении лиц, пользующихся услугами социальных служб, контролируется в ходе проводимых региональными органами Министерства труда и социальных дел проверок качества социальных услуг.
Governments must strive to provide a stable macroeconomic environment, realistic exchange rates and improvements in the physical infrastructure to enable firms to compete, and the firms themselves must promote innovation, improve product and service quality and become more receptive to change.
Правительства должны стремиться к обеспечению стабильного макроэкономического климата, установлению реалистичных обменных курсов и совершенствованию физической инфраструктуры, с тем чтобы дать компаниям возможность конкурировать друг с другом, а сами фирмы должны содействовать применению новаторского подхода, повышению качества продукции и услуг, а также должны стать более восприимчивыми к изменениям.
At FxPro we are able to offer uniformly high levels of customer service and support to a standard equal to that of much larger and longer-established brokers.
Мы предлагаем клиентскую поддержку и услуги высочайшего качества.
Transport management means the management of the transport chain beyond the scope of navigation driven by freight brokers and transport service quality managers.
Под управлением перевозками понимается управление транспортной цепочкой вне рамок судовождения, имея в виду деятельность фрахтовых агентов и менеджеров по качеству транспортных услуг.
If you require more information or further explanation about any aspect of this Policy, please do not hesitate to contact Customer Service at customer.service@etxcapital.com or telephone +44 (0)20 7392 1494.
За дополнительной информацией или разъяснениями в отношении любого положения настоящей Политики, просим обращаться в Службу поддержки клиентов по адресу customer.service@etxcapital.com или по телефону +44 (0)20 7392 1494.
While other service quality aspects, such as attractive time slots, speed, cargo monitoring facilities as well as flexibility in response to changing demands were also important, the provision of punctual and predictable transport services were the sine qua non for competitive combined transport operations (Informal document No. 12 (2000)).
Хотя другие качественные аспекты услуг, такие, как привлекательные сроки, скорость, возможности для обработки грузов, а также гибкое реагирование на изменяющийся спрос, и имели большое значение, основным условием для обеспечения конкурентоспособности операций по комбинированным перевозкам являлось предоставление выверенных и прогнозируемых транспортных услуг. (Неофициальный документ № 12 (2000 год)).
We are proud to provide an outstanding and award-winning multilingual customer service to all of our clients worldwide.
Мы гордимся тем, что предоставляем превосходную, отмеченную наградами многоязыковую клиентскую поддержку в 120 странах по всему миру.
For 2004, specific operating conditions contributed particularly to the increase in international unaccompanied CT: the liberalization of the railway market in Germany led to an improvement in service quality, which in turn highlighted the advantages of CT.
В 2004 году увеличению объема международных несопровождаемых КП, в частности, благоприятствовали особые оперативные условия: либерализация железнодорожного рынка в Германии привела к повышению качества услуг, что в свою очередь позволило обратить внимание на преимущества КП.
ICM Brokers has offices in, USA and, Australia, UK, Lebanon, as well as a customer service office in Dubai, UAE.
ICM Brokers имеют офисы в США, Австралия, Великобритания, Ливане, а также офис по обслуживанию клиентов в Дубае, ОАЭ.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie