Verwendungsbeispiele von "daylight hours" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
All were manned during the daylight hours on the flight deck. Все они в дневное время находились в готовности и стояли на летной палубе.
The workshop agreed on a new critical level of an AOT40 (accumulated O3 concentration over the threshold of 40 parts per billion (ppb) during daylight hours) of 5 ppm.h (parts per million × hours) over six months to prevent adverse effects on semi-natural vegetation communities dominated by perennial species. Рабочее совещание приняло новый критический уровень АОТ40 (накопленная концентрация О3 свыше порогового уровня в 40 частей на миллиард в течение светового дня) в размере 5 частей на миллион в час в течение шести месяцев для предупреждения отрицательного воздействия на полуестественные биоценозы, в которых господствуют многолетние виды.
Close drapes and blinds during daylight hours to minimize any ambient infrared light. В дневное время закрывайте шторы и жалюзи, чтобы свести к минимуму инфракрасный свет, проникающий с улицы.
The current security situation requires that all travel by road within the mission area be completed during daylight hours. Нынешняя обстановка в плане безопасности требует того, чтобы все поездки дорожным транспортом в районе миссии совершались в дневное время.
Close window drapes and blinds when you use the controller and the infrared receiver during daylight hours to minimize the amount of light that is hitting the receiver. Если вы собираетесь пользоваться геймпадом и инфракрасным приемником в дневное время, закройте шторы и жалюзи, чтобы на приемник попадало как можно меньше света.
It's done in the dark, because it's actually less steep than what comes next, and you can gain daylight hours if you do this in the dark. Она производится в темноте, потому что эта часть менее крутая, чем последующие и можно сэкономить дневное время, если эту часть пройти в темноте.
During the daylight hours of 13 and 14 June 2001, thick columns of smoke were seen deep inside the occupied Shab'a farmlands ascending from fires that had been deliberately set to extensive tracts of woodland and fruit trees by Israeli occupation forces. В дневное время 13 и 14 июня 2001 года на сельскохозяйственных угодьях, расположенных в оккупированном районе Шебаа, наблюдался густой дым от пожаров, возникших вследствие того, что израильские оккупационные силы намеренно выжигали обширные площади, занятые лесными насаждениями и фруктовыми деревьями.
Many flowers open during daylight hours, but they don't all open at the same time. Многие цветы раскрываются в дневные часы, но всё же не в одно и то же время.
And this is why, traditionally, surgeries have always started so early in the morning - to take advantage of daylight hours. Вот почему испокон веков операции всегда начинали рано утром - чтобы использовать преимущества дневного света.
By 15 January 2009, EULEX Customs staff reinforcements enabled the Customs presence at the gates to move from an operational presence during daylight hours to full-time presence. К 15 января 2009 года благодаря усилению таможенного компонента ЕВЛЕКС таможенники стали обеспечивать на этих КПП не только оперативное присутствие в дневные часы, но и круглосуточное присутствие.
The representative of the European Commission presented current long-term objectives to have no exceedance of AOT40 (accumulated O3 concentration over the threshold of 40 ppb during daylight hours) and critical loads for acidification and eutrophication. Представитель Европейской комиссии представил текущие долгосрочные цели по обеспечению непревышения показателя AОТ40 (совокупная концентрация O3, превышающая пороговое значение в 40 частей на миллиард) и критических нагрузок в области подкисления и эвтрофикации.
But of course, we've spread to every corner of the globe and in Arctic Canada, where I live, we have perpetual daylight in summer and 24 hours of darkness in winter. Но мы разбросаны по всему земному шару, и, например, за полярным кругом, в Канаде, там где я живу летом - вечный день, а зимой - темнота 24 часа в сутки.
I like reading by daylight. Я люблю читать при дневном свете.
He was sentenced to 200 hours of unpaid work. Его приговорили к 200 часам неоплачиваемого труда.
It's clear as daylight Ясно как божий день
There is only one bus every two hours. Автобусы идут с интервалом в два часа.
May I see this by daylight? Могу ли я посмотреть это при дневном освещении?
She idled away many hours on the beach. Много часов она провалялась на пляже.
Automatically adjust for Daylight Saving Автоматически переходить на летнее время и обратно
They spent hours in argument about the future of Japan. Они спорили часами о будущем Японии.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!