Usage examples of "declare hand" in English with translation to Russian

<>
No strategy will work if it is implemented by mediocrities who, in a political comedy as dishonorable as it is vain, rush to the television studios to declare, hand over heart, that they have heard the voters “loud and clear.” Ни одна стратегия не будет работать, если она реализуется посредственностями, которые, в политической комедии, как бесчестно, так и тщетно, порываются в телевизионные студии, чтобы заявить “положа руку на сердце”, что они слышали избирателей “громко и ясно”.
As a disinterested third-party, I can declare that she secretly loves him. Как незаинтересованная третья сторона, я могу заявить, что она в тайне влюблена в него.
He withdrew his hand from the table. Он убрал свою руку со стола.
Declare one's love. Признаться в любви.
A friend in hand is worth two in the bush! Старый друг лучше новых двух.
I don't have anything to declare. Мне нечего сообщить.
Stop writing and hand your paper in. Прекратите писать и передайте свои работы.
I declare this supermarket open. Я объявляю этот супермаркет открытым.
You are holding my hand in that picture. На той фотографии ты держишь мою руку.
Do you have something to declare? Есть ли у вас вещи, подлежащие обложению?
Anyone with an opinion please raise their hand. У кого есть мнение, поднимите руку.
Whereas the Parties mutually declare that they have the authority and desire to enter into this Contract; Принимая во внимание, что Стороны совместно заявляют, что они имеют полномочия и желание заключить настоящий Контракт;
All you have to do is to hand this book to him. Тебе надо всего лишь передать ему эту книгу.
I would like to declare Я хотел бы заявить
It is necessary to fight AIDS with whatever weapons are at hand. Необходимо бороться против СПИДа всеми имеющимися средствами.
Do I have to declare this? Мне нужно это задекларировать?
Paul ran his hand through his hair. Пол пропустил руку через свои волосы.
Have you anything to declare? Имеете ли Вы при себе вещи, подлежащие обязательному декларированию?
I led him by the hand. Я вёл его за руку.
Anything to declare? Есть ли у вас вещи, подлежащие декларированию?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!