Verwendungsbeispiele von "demanded" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
They demanded that the president resign. Они требовали, чтобы президент ушёл в отставку.
Mary demanded her money back. Мэри потребовала свои деньги обратно.
Engagement is demanded elsewhere in the region as well. Наше участие также востребовано в других странах региона.
They demanded that the mayor should resign. Они требовали, чтобы мэр ушел в отставку.
Those damned siblings, came and demanded their inheritance. Эти чертовы дети пришли и потребовали свою долю.
Similarly, vocational training centres and information technology institutions that provided the specific skills demanded by the market played a pivotal role. Ключевую роль также играют центры профессионального обучения и институты информационных технологий, где дается конкретная квалификация, востребованная на рынке.
He demanded that John should go there. Он требовал, чтоб Джон пошёл туда.
The people demanded freedom, an embarrassment for the Legatos. И люди потребовали освободить его, что для Легата унизительно.
RoboForex can access its site cookies located on your PC to determine which ads and resources are most demanded in terms of attracting potential clients, assessing your interest in various services and tracking your activity on the site. Компания RoboForex пользуется cookies для того, чтобы выявить наиболее востребованную рекламу и оценить популярность ресурсов для привлечения потенциальных клиентов. Также с помощью cookies мы определяем степень интереса к различным сервисам и активность посетителей на сайте компании.
He demanded compulsory re-location of immigrant "ghettos." Он требовал принудительного перемещения иммигрантских «гетто».
Of course, the project has demanded huge sums in investment. Конечно, проект потребовал огромные суммы инвестиций.
Both demanded too much from their fragile health. Оба требовали слишком многого от своего хрупкого здоровья.
She came into my quarters and she demanded "sexy times". Она пришла ко мне и потребовала "время траха".
The social experiment itself demanded all or nothing.” Социальный эксперимент требовал: все или ничего».
He demanded that I withdraw my application to the Gilbert Grant. Он потребовал, чтобы я отозвал свою заявку на грант Гилберта.
They demanded the freedom to chase their own dreams. Они требовали свободы, чтобы следовать своим мечтам.
But depressed and knowing something was wrong, he demanded medical records. Но находясь в депрессии и понимая, что что-то не так, он потребовал медицинскую документацию.
They argued that integration into world markets demanded macroeconomic stability. Они утверждали, что интеграция в мировые рынки требует макроэкономической стабилизации.
We demanded an apology for his impugning our paper's reputation; Мы потребовали извинения за то, что он подверг сомнению репутацию нашей газеты;
and the mal-distribution of global political power demanded action. а неправильное распределение глобальной политической власти требовало действий.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!