Usage examples of "dependence" in English with translation to Russian

<>
Real dependence on this person. Это настоящая зависимость от этого человека.
In addition to what is provided in articles 3 and 10, cited above, article 4 takes up the question of nationality by dependence, as follows: В дополнение к тому, что предусмотрено в статьях 3 и 10, приведенных выше, статья 4 следующим образом рассматривает вопрос о гражданстве по иждивению:
In the European region, the number of very old persons (over 80) will increase three to four times within two generations, which means that a greater number will be at risk of dependence, even as health status improves and disability prevalence decreases. В европейском регионе в течение двух поколений число лиц весьма пожилого возраста (старше 80 лет) возрастет в три-четыре раза, что означает рост числа лиц, сталкивающихся с угрозой иждивенчества, несмотря даже на улучшение состояния их здоровья и сокращение масштабов инвалидности.
We cannot break that dependence overnight. Мы не можем изменить эту зависимость за одну ночь.
Reducing farmers’ dependence on rainfall is essential. Снижение зависимости фермеров от количества выпавших осадков имеет огромное значение.
This reduces their dependence on low-skill foreign workers. В результате, снижается зависимость этих стран от низкоквалифицированных иностранных работников.
Too much dependence has also had an infantilizing effect. Слишком большая зависимость, в свою очередь, привела к инфантилизму:
For that way lies permanent dependence on the West. Поскольку, таким образом, она прокладывает путь постоянной зависимости от Запада.
But nicotine is only partly responsible for tobacco dependence. Однако никотин только частично является причиной табачной зависимости.
Dependence on coal is not just a Chinese problem, though. Однако зависимость от угля – это проблема не только Китая.
Increasing dependence on energy imports was often cited as evidence. В качестве его доказательства часто упоминается рост зависимости страны от импорта энергоносителей.
It is believed that regular consumption of khat causes dependence. Считается, что регулярное потребление ката вызывает зависимость.
Restoration of indigenous toponyms: recognition of attachment, identity and dependence Восстановление топонимики коренного населения: признание факторов привязанности, идентичности и зависимости
Previously, gas markets were geographically restricted by dependence on pipelines. Ранее рынок газа географически ограничивался зависимостью от газопроводов.
Another priority is to wean people from dependence on government. Другой приоритет состоит в том, чтобы отучить людей от их зависимости от правительства.
But notice its assertion that dependence on others is morally degrading. Но отметим также и то, что, согласно этому утверждению, зависимость от других людей считается нравственно разлагающей.
China fears dependence on those entrepôts in the event of conflict. Китай опасается зависимости от этих перевалочных пунктов в случае конфликта.
Moreover, the US has not shaken off its dependence on oil. Кроме того, США не избавились от своей зависимости от нефти.
First, the production chain must shift from export dependence toward domestic consumption. Во-первых, производственные цепочки должны перейти от зависимости от экспорта на внутреннее потребление.
The long-term consequences of this cycle of dependence could be serious. Долгосрочные последствия этой цикличной зависимости могут быть весьма серьезными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!