Exemplos de uso de "destinations" em inglês

<>
The messages are then delivered to their destinations. После этого сообщения будут доставлены по назначению.
Consolidate shipments to different destinations on the same route Консолидация отгрузок в различные места назначения на одном и том же маршруте
Link click-through rate, or CTR (Link), is the number of link clicks your ad received divided by the number of impressions for off-site destinations. Соотношение кликов к показам для ссылки (кликабельность ссылки) — это количество кликов по ссылке, которые получила ваша реклама, разделенное на количество показов для сторонних целевых страниц.
Britain, Germany, and Spain are the top destinations. Самыми популярными направлениями являются Великобритания, Германия и Испания.
A verified end-user certificate is a mandatory condition for the issue of an export or a brokering licence in all cases and to all destinations. Проверенный сертификат в отношении конечного пользователя является обязательным условием для выдачи экспортной или брокерской лицензии во всех случаях и для всех предназначений.
Making the EU a leading co-operative player in the export control regimes by coordinating EU positions within the different regimes, supporting the membership of acceding countries and where appropriate involvement of the Commission, promoting a catch-all clause in the regimes, where it is not already agreed, as well as strengthening the information exchange, in particular with respect to sensitive destinations, sensitive end-users and procurement patterns. превращение ЕС в ведущий кооперативный субъект в плане поддержки экспортно-контрольных режимов за счет координации позиций ЕС в рамках разных режимов, за счет поддержки членства присоединяющихся стран и, где уместно, подключения Комиссии, за счет поощрения универсальных оговорок в рамках таких режимов, где это еще не согласовано, а также за счет укрепления информационного обмена, в особенности в отношении чувствительных местоназначений, чувствительных конечных пользователей и закупочных схем.
Contains messages that can't be routed to their destinations. Содержит сообщения, которые не удается доставить в пункт назначения.
Destination ads allow you to advertise city-level destinations or points of interest. Реклама мест назначения позволяет рекламировать предложения в разделах городов и достопримечательностей.
Among the top two dozen global tourist destinations, more than half are European. Среди двух десятков основных туристических направлений более половины европейские.
Click Destinations ... to specify how you want to print the report. Щелкните Назначения ..., чтобы указать, что отчет следует напечатать.
There are 3 types of dynamic ads for travel: hotels, flights and destinations. Есть 3 типа динамической рекламы для туризма: реклама отелей, авиабилетов и мест назначения.
This means most Russians have few safe destinations open to them this season. Это означает, что в этом сезоне для россиян останется очень мало безопасных направлений.
Drag destinations up or down to rearrange them in the list. Перетаскивайте пункты назначения вверх или вниз, чтобы изменить их порядок в списке.
To consolidate shipments that are being shipped to different destinations, follow these steps: Чтобы консолидировать отгрузки, которые направляются в различные места назначения, выполните следующие действия.
And it is one of the favorite destinations for investors and tourists worldwide. Кроме того, это одно из самых любимых направлений для инвесторов и туристов всего мира.
Download: all required and optional destinations in one XML formatted list. Скачать: все обязательные и необязательные назначения в одном списке в формате XML.
Shipments to different destinations in the same route that use the same hub or hubs. Отгрузки в различные места назначения в том же маршруте с использованием одинакового узла или узлов.
A growing number of destinations are now reachable only through costly connections in Moscow. Все большее число направлений становятся доступны только посредством дорогостоящих рейсов с пересадкой в Москве.
The transport services connect to and transmit messages to multiple destinations simultaneously. Транспортные службы подключаются и отправляют сообщения к нескольким назначениям одновременно.
Optional: Consolidate shipments that are shipped to one or more destinations in the same route. (Необязательно) Консолидация отгрузок, которые направляются в одно или несколько мест назначения по одному и тому же маршруту.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.