Verwendungsbeispiele von "die casting with pressurized gas" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Partitions between cabins, partitions between cabins and corridors and vertical partitions separating lounges according to 15-11.10 shall comply with Type B15, for rooms fitted with pressurized sprinkler systems B0. Перегородки между каютами, а также каютами и коридорами и вертикальные перегородки, отделяющие салоны в соответствии с пунктом 15-11.10, должны соответствовать типу В15, а помещения, оснащенные спринклерной системой под давлением- типу В0.
I can see a trip wire connected to pressurized gas. Я вижу натяжную проволоку, подсоединенную к сжатому газу.
a/Production and processing of metals: metal ore roasting or sintering installations, installations for the production of pig iron or steel (primary or secondary fusion) including continuous casting with a capacity exceeding 2.5 Mg/hour, installations for the processing of ferrous metals (hot rolling mills > 20 Mg/hour of crude steel). а Производство и обработка металлов: установки для обжига или спекания металлической руды, установки для производства передельного чугуна и стали (первичная или вторичная плавка), включая непрерывное литье, с мощностью более 2,5 Мг/час, установки для обработки черных металлов (станы горячей прокатки с мощностью > 20 Мг/час нерафинированной стали).
Gas connection- used to allow gas to be removed/displaced during filling of the tank and used to apply pressurized gas (typically dry air) to drive out the liquid product during discharge of the tank. Штуцер газовой фазы- используется для удаления/перемещения газа во время наполнения цистерны и для закачки сжатого газа (обычно сухого воздуха) с целью вытеснения жидкого продукта во время опорожнения цистерны.
" Pressurized gas cartridge ": Amend to read: " Газовый баллончик под давлением ": см.
One thing those people did out there was take this technology of hydrogen sulfide, which is this start-up company that's burning venture capital very quickly, and they fused it with another company that sells another toxic gas that's more toxic than hydrogen sulfide, and they give it to newborn babies who would otherwise die from a failure to be able to oxygenate their tissues properly. Одно из того, что они сделали - это взяли эту технологию по разработке сероводорода, в стартапе, быстро растрачивающем инвестиционный капитал, и они объединились с другой компанией, которая продает другой токсичный газ, более токсичный, чем сероводород. И они дают его новорожденным, которые иначе погибли бы от невозможности окислять свои ткани в необходимой степени.
As Afghan President Hamid Karzai is said by his critics to be on the verge of casting his lot with Pakistan and the Taliban, the Pentagon has signaled its fear that the war may spread beyond the Pashtun heartland to the largely Tajik and Uzbek areas in the north of the country. Когда критики президента Афганистана Хамида Карзая заговорили о том, что он готов связаться с Пакистаном и движением "Талибан", Пентагон просигналил свои опасения, что война может распространиться за пределы пуштунского центра в более обширную таджикскую и узбекскую область на севере страны.
Yet, despite your anger, here you are, casting your lot with Klaus. Тем не менее, несмотря на свой гнев, вы здесь, распределяете свою судьбу с Клаусом.
Casting your spell with your womanly ways. Околдовала своими женскими способами.
Cabinets or storage spaces on deck shall be securely stowed and shall have vents so placed that in the event of a pressurized tank not being gastight, the escaping gas cannot penetrate into the vessel. Шкафы и помещения для хранения, находящиеся на палубе, должны быть прочно закреплены и снабжены вентиляционными отверстиями, расположенными таким образом, чтобы в случае нарушения герметичности резервуара высокого давления выходящий газ не мог проникнуть внутрь судна.
Governor Arthur, casting his ballot in North Platte, will spend election night in the Big Apple with running mate Raymond Shaw for their anticipated victory party. Губернатор Артур, который проголосовал в районе Норт-Платт, проведёт ночь подсчёта голосов в Нью-Йорке, вместе с кандидатом на пост вице-президента Рэймондом Шоу, на предвыборной вечеринке, в предвкушении победы.
cylinders shall be thoroughly dried and pressurized to working pressure with dry air or nitrogen, and containing a detectable gas such as helium; баллоны тщательно высушиваются и накачиваются до рабочего давления сухим воздухом или азотом, содержащим какой-либо поддающийся обнаружению газ, например гелий;
3164 Articles, pressurized pneumatic or hydraulic, designed to withstand stresses greater than the internal gas pressure by virtue of transmission of force, intrinsic strength or construction. 3164 изделия под пневматическим или гидравлическим давлением, спроектированные таким образом, чтобы выдерживать нагрузку, превышающую внутреннее давление газа, благодаря передаче сил, внутренне присущей им прочности или их конструктивным особенностям.
You better knock it off, cowboy, or you're gonna die with that look on your face. Лучше прекрати, ковбой, Или так и умрешь с таким хмурым видом.
Let "Goliath" die with all the "Pharisees"! Пусть с "Голиафом" умрут и все "фарисеи"!
My Angel, just remembering you makes me want to die with joy. Мой ангел, Умирая, я вспоминаю о тебе с радостью.
Apparently, these things give you convulsions, and you die with a rictus grin. Оказывается, эта штука вызывает конвульсии, и ты умираешь с ухмылкой во весь рот.
Mussolini and Hitler both took inspiration from his book, and incorporated his ideas into Fascist and Nazi ideology; and those ideas did not die with those regimes. Муссолини и Гитлер настолько вдохновились его книгой, что включили его идеи в фашистскую и нацистскую идеологии; и эти идеи не умерли с этими режимами.
That's the equivalent of you filling up your car with gas in 1998, waiting until 2011, and now you can drive to Jupiter and back twice. Это примерно так же, как если бы вы заправили машину бензином в 1998-м, подождали до 2011-го, и теперь можно проехаться до Юпитера и обратно дважды.
And George will die with a red rose at his collar. И Джордж умрет с красной розой на воротнике.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!