Exemplos de uso de "dignity" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos1149 достоинство1038 outras traduções111
There's no dignity in dying. В смерти нет никакой чести.
Dignity cannot wait for better times. Добрые дела не могут ждать лучших времен.
American dignity for the common good touches hearts. Стремление американцев к всеобщему благу трогает сердца.
You have to have a dignity of labor. Вы должны уважать труд.
I will practice my profession with conscience and dignity. Я буду исполнять свои обязанности достойно и добросовестно.
You will have only to sit with dignity and listen. Тебе надо будет лишь величаво восседать и слушать.
a. Employees must be treated with reasonable dignity and decency. а) к работникам следует относиться с уважением и обращаться с ними вежливо;
The blood of Númenor is spent, its pride and dignity forgotten. Иссякла кровь Нуменора, честь и доблесть забыты.
And all they're doing is just leeching the dignity out of our beloved sport. Они дискредитируют наш любимый спорт.
Everybody benefits from that - those employed, of course, because they get a job and dignity. Все выигрывают от такой политики. Те, кого нанимают, конечно, потому что они получают работу и самоуважение.
A successful education teaches us to treat others with dignity, regardless of religion, race, origin, or gender. Правильное образование учит нас относиться к другим достойно независимо от религии, расы, происхождения или пола.
With its Dying with Dignity Commission, Quebec recently discussed the delicate issue of the end of life. В Комиссии за достойную смерть в Квебеке недавно обсуждался деликатный вопрос конца жизни.
Then she said, "Choose your facts and biases and create an image of your own story of dignity." "Выберите то, что вы считаете фактами и отделите от предубеждений, создайте образ собственной истории доблести".
But these complaints fail a vital diplomatic test - preservation of national dignity, prestige, and the honor of one's citizens. Но эти жалобы не выполняют главную дипломатическую задачу - защиту национальной гордости, престижа и чести своих граждан.
It is not seemly for a man of your dignity to be seen to beg in public, whatever the cause. Не пристало человеку вашего ранга стоять на коленях прилюдно, о чем бы вы не просили.
Are you afraid that watching this show might get to you, That it might tempt you to lose your own dignity? И Вы боитесь, что просмотр данного шоу может заставить Вас, что оно может побудить Вас потерять стыд?
At TEDxRC2 , Cairo tells the powerful story of why - and how he found humanity and dignity in the midst of war. В своем проникновенном выступлении на TEDxRC2 Каиро рассказал о причинах изменений - а также о том, как нашел человечность и благородство посреди войны.
Barack Obama was plenty pleased with himself, with reason, but such was his dignity that no super-aide emerged during his presidency. Барак Обама, не без причин, был вполне собой доволен, но его качества лидера были такими, что за всё время президентства у него так и не появилось никаких супер-помощников.
And each one of them are excelling in their chosen field, gaining confidence, restoring dignity, and building hopes in their own lives. И каждая из них делает успехи в выбранной ею отрасли, обретает уверенность, восстанавливает честь и вновь учится надеяться на лучшее.
Yet I believe the price we pay is well worth holding on to our dignity and making the world a fairer place. И все же я верю, что цена, которую мы платим стоит того, чтобы держаться достойно и делать мир честнее.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!