Exemplos de uso de "disagreeing" em inglês

<>
Among Shi'ites, the number disagreeing was 50%. Среди шиитов не согласились с этим 50%.
I'm also disagreeing with Craig Pirrong which is generally not a good idea, not about economics and not about Russia. Я также выражу несогласие с Крейгом Пирронгом (Craig Pirrong), что само по себе весьма неудачная идея, но не тогда, когда речь идет об экономике или России.
When I think of Jimmy Carter's energy policy, Arthur Scargill at the head of the British mineworkers' union, and Mao's Cultural Revolution, I have a hard time disagreeing with Friedman about the world in the mid-1970's. Когда я думаю об энергетической политике Джимми Картера, Артуре Скаргилле на посту главы британского профсоюза шахтеров и Культурной революции Мао, я не могу не согласиться с Фридманом относительно мира в середине 1970 гг.
In fact, it is hard to know who is ascending the CCP’s commanding heights and who will be struck down for disagreeing with the paramount leader. Сейчас трудно понять, кто поднимется на командные высоты КПК, а кто будет сброшен с них из-за несогласия с верховным вождём.
It is hard to disagree. Трудно не согласиться.
It is hard to disagree with him. Трудно с ним не согласиться.
I would strongly disagree with that suggestion. - Я бы категорически не согласился с этим предположением.
I suggest that you disagree with him.” Предлагаю не соглашаться».
I can't disagree with you on that. По этому вопросу я не могу не согласиться с вами.
Where do the U.S. and Russia disagree? В чем не соглашаются США и Россия?
DeVos — who has promised deference to states — disagreed. Девос — она обещала уважительно относиться к штатам — не согласилась с этим.
And really - because maybe we're going to disagree. И вправду - может потому что мы не согласимся.
another disadvantage is that partners may disagree with each other Очередным затруднением может стать то, что партнеры не согласятся друг с другом
The Pentagon, which disagreed, appears to have won the argument. Пентагон, который не согласился с этой точкой зрения, по всей видимости, одержал победу в этом споре.
They should not be surprised however if populations disagree, sometimes violently. Не стоит, однако, удивляться, если население не соглашается с подобными заявлениями, и иногда делает это с применением насилия.
Brookings officials said that their energy experts do disagree at times. Сотрудники Брукингского института сказали, что эксперты в области энергетики, на самом деле, иногда не соглашаются друг с другом.
Most importantly, the US and Europe must learn how to disagree. Наиболее важно, чтобы США и Европа научились не соглашаться.
If you disagree with him, he is liable to get angry. Если ты не согласишься с ним, он, вероятно, разозлится.
His other uncle, Dougal, might disagree with ye on that point, lass. Его другой дядя, Дугал, может с вами не согласится на сей счет, милочка.
Having said that, I disagree with Heidi on this polka dot dress. Сказав это, я не соглашусь с Хайди насчёт этого платья в кружочек.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.