Beispiele für die Verwendung von "disney film" im Englischen
The Disney film though, you're quite right, was completely faked.
Диснеевский фильм однако, вы абсолютно правы, был полностью фальшивым.
With such rhetoric from their candidates, it is no wonder that, according to a recent poll, some 30% of Republican voters (and 41% of Trump supporters) favored bombing Agrabah, the central (and fictional) location of the Disney film Aladdin.
С такими угрозами от их кандидатов, неудивительно, что, согласно недавнему опросу, около 30% избирателей-республиканцев (и 41% сторонников Трампа) благоприятно относились бы к бомбардировке города Аграба: то есть центрального (и вымышленного) города из Диснеевского мультфильма «Аладдин».
Let me put it another way: If everything works out for Disney, and if you are (like me) old enough to have been conscious for the first Star Wars film, you will probably not live to see the last one.
Можно сказать и по-другому. Если это дело у Walt Disney выгорит, и если вы (как и я) достаточно стары, чтобы помнить первый фильм «Звездных войн», то до последнего вы (и я тоже) вряд ли доживете.
Some of the companies listed on the Dow Jones are AT&T, General Electric, Pfizer and Disney.
Вот только некоторые из компаний, зарегистрированных на Dow Jones: AT&T, General Electric, Pfizer и Disney.
In the US, Exxon Mobil, Wendy’s, New York Times, Chipotle, Walt Disney, Merck, General Motors and Ford are the highlights.
В США - Exxon Mobil, Wendy’s, New York Times, Chipotle, Walt Disney, Merck, General Motors и Ford.
Likewise, mother-of-two Anne Sweeney (No. 19), co-chair of Disney Media Networks and president of Disney-ABC Television Group, told Forbes that her mother, an elementary school teacher, was “smart, strong-willed and inspirational.”
Таким же образом, мать двоих детей Энн Суини (Anne Sweeney), занимающая 19-е место в рейтинге и пост президента Disney-ABC Television Group, также являющаяся сопредседателем правления Disney Media Networks, вспоминает, что ее мама была «умной, решительно настроенной и вдохновленной...
Its repetition began in a prosaic way, with the release of the Disney movie ``Pearl Harbor" last June.
Ее начали повторять после самого, что ни на есть прозаического события - выхода в июне этого года диснеевского фильма "Перл-Харбор".
PARIS - Ever since French President Nicolas Sarkozy took himself off his country's most-eligible-bachelor list by publicly acknowledging his affair with supermodel-turned-pop-musician Carla Bruni during a romantic trip to Euro Disney, he's run into trouble.
ПАРИЖ - С тех пор, как президент Франции Николя Саркози вычеркнул себя из списка самых желательных женихов после публичного признания своей любовной связи с бывшей супермоделью, а ныне поп-певицей Карлой Бруни во время своего романтического путешествия в Евродисней, у него появились проблемы.
Disney could not have worked a more seductive transformation.
Дисней не смог бы выдумать более чарующее превращение.
I may have seen that film before, but I can hardly remember it.
Может я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню.
Like a mad Disney cartoon Transforming itself into Every conceivable nightmare.
Подобно безумному диснеевскому мультфильму, превратившемуся в ночной кошмар.
Visual effects supervisor at Disney in Anaheim.
Специалист по спецэффектам в Диснейленде в Анахайме.
What's the name of the film which you like the most?
Как называется фильм, который вы больше всего любите?
It's kind of like Hello Kitty ate the Disney Channel and threw it up onto that side of the room.
Это как "Хелло китти" сьела "Канал диснея" и выбросила его в ту часть комнаты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung