Exemplos de uso de "do in a big way" em inglês

<>
Our sales campaign is successful in a big way. Наша кампания по сбыту проходит весьма успешно.
It’s a fool’s game to predict exactly when it will happen, but if inflation continues to accelerate Putin’s poll numbers are eventually going to suffer in a big way. Глупо даже пытаться точно предсказывать, что произойдет, но если инфляция продолжит усиливаться, рейтинги Путин серьезно пострадают.
Beyond business culture, there is the fact that manufacturing, until recently the major source of strength of the German and other European economies, has begun to emigrate in a big way. За пределами деловой культуры существует факт, говорящий о том, что производство, до недавнего времени главный источник силы немецкой и других европейских экономических систем, начало эмигрировать в широких масштабах.
But don't worry, Lauren stepped up in a big way. Но не волнуйся, Лорен делает все с размахом.
I want to arrange everything in a big way. Я хочу всё устроить с размахом.
Somebody got busy in a big way. Кто-то был сильно занят.
Damn, son, you stepped up in a big way. Чёрт, сынок, ты подошёл к этому с большим размахом.
Along with globalization, this has made it very difficult for newcomers to break into world markets for manufacturing in a big way and replicate the experience of Asia’s manufacturing superstars. Наряду с глобализацией, это очень осложняет новичкам выход на мировые рынки для производства в широких масштабах и повторения накопленного опыта Азиатских суперзвезд производства.
And then the next light bulb was, better than just writing, what about film and TV, to get out to people in a big way? И затем вторая идея пришла ко мне, лучше чем писательство - как насчет кино и телевидения для того, чтобы вовлечь людей на великий путь?
It is being funded very very - in a big way. Они очень-очень масштабно финансируются.
This is - I like found art; hand lettering's coming back in a big way, and I thought this was a great example of both. Это - я люблю примитивное искусство, надписи от руки превращаются во что-то большее, я подумал, что это отличный пример того и другого.
And so instead, they have invaded financial and corporate crime in a big way, but above all, two sectors, and that is counterfeit goods and cybercrime. И поэтому вместо этого они произвели крупное вторжение в финансовую и корпоративную преступность, и прежде всего в два её сектора: контрафактную продукцию и компьютерную преступность.
Stalin had long craved a strong navy that would extend Soviet influence far from Europe and Asia, and do it in a big way. Советский лидер давно мечтал о сильном флоте, который позволил бы распространить советское влияние далеко за пределы Европы и Азии — и с максимально широким размахом.
Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. Живя в глухой деревне, я редко вижу гостей.
That's a big way we, as a small group of activists, have drafted an ombudsman bill for the government of India. Мы прошли большой путь, мы, маленькая группа активистов, предложили проект закона о защите гражданских прав правительству Индии.
He works in a big city hospital. Он работает в большой городской больнице.
However, any asset class that loses almost 40 percent of its value in two years is worthy of further study, a teachable moment of what not to do in a trade. Однако любой класс активов, который дешевеет за два года на 40%, заслуживает того, чтобы к нему присмотреться и сделать некоторые выводы — например, о том, как не стоит поступать инвестору.
I prefer walking to driving in a big city like Tokyo. В таком большом городе, как Токио, я предпочитаю ходить пешком, а не ездить на машине.
The Bolsheviks are often portrayed as a small group of German-aided coup plotters who only cared about seizing power, which they could never do in a democratic setup. Большевиков очень часто представляют как небольшую группу заговорщиков, которые действовали при помощи Германии и думали только о захвате власти, чего бы они ни в коем случае не смогли сделать в условиях демократии.
I want to eat a spicy chicken in a big plate! Я хочу поесть острую курицу в большой тарелке!
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.