Ejemplos del uso de "dossier" en inglés

<>
The dossier is short on specific intelligence. Досье не изобилует конкретной разведывательной информацией.
The dossier was published by BuzzFeed News in January. Собранное им досье в январе месяце опубликовало издание BuzzFeed News.
When did he learn about the “dossier” alleging collusion? Когда он узнал о «досье», в котором говорилось о сговоре?
BuzzFeed’s ridiculous rationale for publishing the Trump-Russia dossier Смехотворные основания BuzzFeed для публикации «досье на Трампа»
At first I thought they handed me the wrong dossier. Сначала я подумал, что они перепутали досье.
Clinton campaign, DNC paid for research that led to Russia dossier Штаб Клинтон и НКДП платили за сбор информации, вошедшей в досье на Россию
The FBI by then had obtained the British ex-spy’s dossier. К тому времени в распоряжении ФБР уже было досье, собранное бывшим агентом британской разведки.
The dossier is a compilation of reports he prepared for Fusion GPS. Составленное им досье является подборкой материалов, которые он готовил для Fusion GPS.
Didn't my dossier happen to mention my medical discharge, unfit for duty. А разве в моем досье не упоминается о плохом состоянии здоровья, о непригодности к службе.
On Tuesday, Page dismissed what he called “the dodgy dossier” of false allegations. Во вторник Пейдж пренебрежительно высказался о, как он его назвал, «сомнительном досье» с фальшивыми домыслами.
But publishing this dossier reflects how we see the job of reporters in 2017. Но публикация этого досье отражает то, как мы представляем себе работу репортеров в 2017 году.
But, Co-op, I'm bringing you the classified portion of the Windom Earle dossier. Но Куп, я привёз тебе засекреченную часть досье на Уиндома Эрла.
A Manafort spokesman said “every word in the dossier about Paul Manafort is a lie.” Пресс-секретарь Манафорта сказал, что «каждое слово из досье о Поле Манафорте является ложью».
Officials have said that the FBI has confirmed some of the information in the dossier. Официальные лица заявляют, что ФБР подтвердило часть информации, содержащейся в досье.
One third of these reports (1,101) eventually resulted in the establishment of a “victim” dossier. Треть этих описаний (1101) в конченом счете привели к созданию досье " жертвы ".
The dossier provided information on the EU production volumes and global consumption and use of HBCD. В досье содержится информация об объемах производства ГБЦД в странах ЕС, а также его потребления и использования в мире.
“The first I learned of Christopher Steele or saw any dossier was after the election,” Fallon said. «Впервые я узнал о Кристофере Стиле и о досье уже после выборов, — сказал Фэллон.
The dossier refutes the Russian claim that the attack was on an opposition-held chemical weapons depot. В досье опровергается заявление России о том, что удар наносился по находящемуся в руках оппозиции складу химического оружия.
Dossier on political demands for the segregation of children speaking a foreign language in school”, August 1999. Досье по политическим требованиям о раздельном обучении в школах детей, чьим родным языком является иностранный язык ", август 1999 года.
The dossier covered current emissions from production of chlorinated hydrocarbons and wastes and emissions from magnesium production. В досье рассматриваются производимые в настоящее время выбросы при производстве хлорированных углеводородов и отходов, а также выбросы при производстве магния.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.