Ejemplos de uso de "dovetail knife" en inglés con traducción al ruso

<>
Lula has been able to neatly dovetail his socialist roots with traditional Brazilian nationalism, which has always been strong in the country's armed forces. Лула сумел искусно связать свои социалистические корни с традиционным бразильским национализмом, который всегда был силен в вооруженных сила страны.
He stuck his knife into the tree. Он вонзил нож в дерево.
The hybridized media shows how two civilizations, rather than dividing, can dovetail. Скрещенные СМИ показывают, как как две цивилизации вместо того, чтобы отделяться, могут переплестись.
He has a fear of the knife. Он боится ножа.
Such measures should dovetail with national policies and work more effectively to achieve sustained growth, productive employment generation and poverty reduction. Такие меры должны быть согласованы с национальной политикой и должны более эффективно способствовать обеспечению устойчивого роста, расширению производительной занятости и сокращению масштабов нищеты.
This is a really sharp knife. Этот нож очень острый.
The Treaty's credibility and effectiveness will be restored by reducing incentives to acquire nuclear weapons; addressing the security concerns of all States; complying with legal and political commitments; establishing a mechanism to implement the NPT obligations; and ensuring that non-proliferation and the disarmament of nuclear weapons dovetail and move in a common direction. Авторитет Договора и его эффективность удастся восстановить только путем ослабления стимулов к приобретению ядерного оружия; решения проблем в области безопасности всех государств; выполнения правовых и политических обязательств; создания механизма по выполнению обязательств по ДНЯО; обеспечения того, чтобы процессы нераспространение ядерного оружия и разоружение в этой области осуществлялись согласованным образом и развивались в направлении, отвечающем общим интересам.
It is bad manners to eat with a knife. Есть ножом некультурно.
The new Penal Code is designed to dovetail with the rules and principles set out in the 1991 Constitution and to promote respect for and the protection of human rights and international humanitarian law. В случае нового Уголовного кодекса преследовалась цель обеспечить соответствие его содержания нормам и принципам, закрепленным в Конституции 1991 года, а также способствовать уважению и защите прав человека и норм международного гуманитарного права.
This knife is so dull that it can't cut. Этот нож такой тупой, что им нельзя резать.
However, all of these aspects must dovetail with the realities of a society that is intent on succeeding, and it must be determined whether it is in the interests of justice for such a society to decide to use mechanisms other than judicial ones. Однако все эти аспекты должны быть увязаны с реальностями общества, стремящегося к успеху, и при этом необходимо определить, соответствует ли целям обеспечения торжества правосудия в таком обществе решение об использовании других механизмов, помимо судебных.
There is a knife missing. Не хватает ножа.
As I said, there was a new development today and, as Chairman, I will try my best to dovetail it into the report, without, of course, ignoring the fact that there was at least a level of agreement, whatever it may have been, on revision 2. Как я говорил, сегодня внесено новое изменение, и я как Председатель попытаюсь сделать все возможное, чтобы включить его в доклад, учитывая, конечно же, тот факт, что в отношении поправки 2 достигнут по крайней мере определенный уровень согласия, каким бы он ни был.
Please bring me a clean knife. Пожалуйста, принесите мне чистый нож.
Yet the distinction between direct and indirect discrimination made in article 1 (1) of the Convention appeared to dovetail nicely with that drawn between correlation and causation, in that it referred to the effects a measure might have, despite seeming race-neutral on the surface. Тем не менее, различие между прямой и косвенной дискриминацией, которое проводится в статье 1 (1) Конвенции, со всей очевидностью вполне согласуется с различием между корреляционной и причинной связью, поскольку оно касается последствий принятия той или иной меры, которая на первый взгляд представляется нейтральной с расовой точки зрения.
We need a knife for the butter. Нам нужен нож для масла.
In particular, rehabilitation efforts should aim at strengthening the economy's capacity to withstand the crisis, especially through emergency job creation programmes, while reconstruction efforts should dovetail with strategic development policies, inter alia targeting the root causes of economic vulnerability and offsetting the mechanisms through which their adverse effects occur. В частности, усилия, направленные на восстановление, должны преследовать цель укрепления способности экономики противостоять последствиям кризиса, особенно посредством выполнения чрезвычайных программ создания рабочих мест, а усилия, направленные на реконструкцию, должны сочетаться со стратегической политикой в области развития посредством, в частности, ликвидации коренных причин экономической уязвимости и замены механизмов, которые приводят к отрицательным последствиям49.
Waiter, I need a knife. Официант, мне нужен нож.
As regards expenditure on information and communication technologies, he hoped that proposals in that area would dovetail fully with the system-wide information and communication technology strategy so that existing duplications and redundancies did not reoccur. Что касается расходов на информационно-коммуникационные технологии, то он надеется, что предложения в отношении таких расходов в полной мере соответствуют общесистемной стратегии в области ИТК и исключают дублирование и излишества, имеющие место в настоящее время.
I can't find the knife. Я не нахожу нож.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.