Ejemplos de uso de "drills" en inglés con traducción al ruso

<>
My Tardis must've fallen right into the heart of the planet, but you've robot drills heading the same way. Моя ТАРДИС Наверняка упала прямо в сердце планеты, а ваша техника бурит в том же направлении.
Emergency drills and exercises will be rehearsed on completion of procedural arrangements. По завершении процедурных приготовлений будут проведены занятия и учения на случай возникновения чрезвычайных ситуаций.
There's only one reason someone drills a hole into an exhaust pipe and runs a small hose into the trunk. Есть лишь одна причина, по которой кто-то просверливает дырку в выхлопной трубе и проводит шланг в багажник.
The list contains items such as winches, chain pulley blocks, wrenches, drills, grinders and jacks. В этом перечне содержатся такие наименования, как лебедки, блоки, гаечные ключи, дрели, шлифовальные станки и домкраты.
My friend, Lonnie Thompson, digs core drills in the ice. Мой друг Лонни Томпсон, берет высверленные пробы льда.
Heavy duty drills, diggers, that sort of thing. Тяжелые сверла, отбойники, такого рода вещи.
Exercises and drills need to be conducted regularly to test the effectiveness of adopted procedures and systems, including back-up systems; необходимо регулярно проводить тренировки и учебные тревоги для проверки эффективности принятых процедур и систем, включая резервные системы;
The incumbent would be responsible for establishing a structured fire safety service in Kisangani, which currently does not exist, that would include the preparation of building sites and evacuation plans, the conduct of building evacuation drills and regular fire and safety inspections of the Mission's facilities as well as facilities of the United Nations agencies, funds and programmes in his area of responsibility. Сотрудник на этой должности будет отвечать за создание пока еще не существующей структурированной службы пожарной охраны, что предполагает подготовку строительных площадок и планов эвакуации, проведение учебных занятий по эвакуации и регулярный осмотр помещений Миссии, а также помещений учреждений, фондов и программ Организации Объединенных Наций в своей зоне ответственности на предмет их соответствия нормам противопожарной безопасности.
I hate to be harsh, but I think that these drills are slightly unnecessary, possibly. Я не хочу грубить, но, по-моему, эти учения слегка бесполезны, возможно.
And so what we do is we buy these drills that have a potential capacity of thousands of hours of drill time, use them once or twice to put a hole in the wall and let them sit. Человек покупает перфоратор предназначенный для тысяч часов работы, один-два раза просверливает дырку в стене и больше им не пользуется.
Yeah, usually see this when someone drills out the barrel of a gun to make it harder to identify. Да, обычно такое видишь, когда кто-то высверливает дуло пистолета, чтобы усложнить его идентификацию.
The Port Security Committee will meet incessantly to decide on the dates for security drills to be carried out in accordance with the mandatory requirements of the Code. Комитет по вопросам безопасности порта будет собираться постоянно для решения вопроса о сроках проведения тренировок в сфере безопасности в соответствии с требованиями Кодекса.
Participation in appropriate fire-fighting drills and appropriate training in the use of protective breathing apparatus. участие в учениях по борьбе с пожарами и соответствующее обучение приемам пользования защитными дыхательными аппаратами.
The Italian railways has, inter alia, conducted a risk evaluation of its fixed assets in the rail sector, including stations, tunnels and bridges; updated emergency plans and conducted reviews and training drills in railway stations and offices. Итальянские железные дороги, в частности, провели оценку риска в отношении инфраструктуры железнодорожного сектора, включая станции, туннели и мосты, обновили планы аварийно-спасательных работ и провели проверки и учебные тренировки на железнодорожных станциях и в служебных помещениях.
Moreover, US, Japanese, and South Korean forces have conducted several joint drills involving B-1B bombers and other strategic assets. Кроме того, американские, японские и южнокорейские вооружённые силы провели несколько совместных учений с участием бомбардировщиков В-1В и других стратегических средств.
Owners and operators of Singapore port facilities, as well as shipowners of Singapore and foreign ships, are required under the ISPS Code to conduct security assessments, develop security plans, train security officers, and conduct regular drills and exercises for their port facilities and ships. Владельцы и операторы портовых объектов Сингапура, а также владельцы сингапурских и иностранных судов, в соответствии с Кодексом ОСПС, обязаны проводить оценки положения в области безопасности, разрабатывать планы обеспечения безопасности, готовить сотрудников охраны и проводить регулярные учения и тренировки в своих портовых объектах и на судах.
I want Japan to join this group, gather annually for talks with its members, and participate with them in small-sized military drills. Я бы хотел, чтобы Япония присоединилась к этой группе, встречалась ежегодно для переговоров с ее членами и участвовала с ними в небольших военных учениях.
Gen. Johnson explained: "We can strengthen combat capabilities as well as readiness posture if [U.S. forces] take part in overseas drills and that will benefit South Korea's security." Генерал Джонсон поясняет: «Мы сможем усилить боевые возможности, а также боеготовность, если американские войска будут участвовать в учениях за рубежом, и это будет способствовать укреплению безопасности Южной Кореи».
The roles and responsibilities of various stakeholder institutions within the country have been identified and prepared for emergency drills and exercises, which are to be conducted in the near future. Были определены функции и ответственность различных соответствующих учреждений в рамках страны, и они были подготовлены к отработке действий в аварийной ситуации и учениям, которые будут проведены в ближайшем будущем.
Promote regular disaster preparedness exercises, including evacuation drills, with a view to ensuring rapid and effective disaster response and access to essential food and non-food relief supplies, as appropriate, to local needs. Поощрение проведения регулярных учений по проверке степени готовности к бедствиям, включая отработку мер эвакуации, с целью быстрого и эффективного реагирования на бедствия и обеспечения доступа к основным продуктам питания и непродовольственным продуктам, поставляемым в порядке оказания помощи, с учетом местных потребностей.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.