Exemples d'utilisation de "dross" en anglais

<>
Dross should be recycled internally or externally, rather than being landfilled. Дросс не следует вывозить на свалки, а нужно подвергать внутренней или внешней рециркуляции.
How can you watch this dross? Как ты можешь смотреть этот шлак?
Utter dross to upper-class gloss, all right? Чрезвычайные отбросы к блеску высшего сословия, хорошо?
Dross is generated in primary and secondary aluminium production and may contain heavy metals including cadmium and lead. Дросс, образующийся в процессе первичного и вторичного производства алюминия, может содержать тяжелые металлы, в том числе кадмий и свинец.
Ever since the thermal power plant started operation in 1981, about 3.5 million tons of ash and dross have been deposited. С момента ввода в эксплуатацию теплоэлектростанции в 1981 году объем выбросов составил около 3,5 млн. т золы и шлака.
To limit dross accumulation, only materials with a minimum of adhering oxide should be used in smelting furnaces operated without salt. Для ограничения накопления дросса в плавильных печах, работающих без применения солей, следует использовать лишь материалы с минимальным содержанием адгезивного оксида.
By-products and residues from the aluminium industry include red mud, dross, filter dust, refractory lining, salt slag, and spent pot liner. Побочными продуктами и остатками при производстве алюминия являются красный шлам, дросс, осажденная на фильтрах пыль, футеровка печей, солевой шлак и отработавшая футеровка электролитических ванн.
Secondary metals can be recovered from scrap metals or from metal-bearing ash, residues, slag, slugs, dross, skimming, scaling, dust, powder, sludge, cake and catalysts. Вторичные металлы могут рекуперироваться из металлолома, а также из металлоносной золы, твердых остаточных продуктов, шлака, фильтрационного осадка, дроссов, накипи, окалины, пыли, пудры, шламов, кека и катализаторов.
“Ashes” and “drosses” are terms commonly used in metallurgy. " Зола " и " дроссы "- широко распространенные в металлургии термины.
In 1999, the Government decided to allow the import of zinc ashes and drosses, but only to those secondary zinc producers which met suitable environmental standards. В 1999 году правительство этой страны постановило разрешить импорт цинковой изгари и шлаков, предоставив это право только тем производителям вторичного цинка, которые соблюдают соответствующие природоохранные нормы.
Copper can also be reclaimed from various slags, ashes, drosses, catalysts and dusts, and also from sludges, e.g., from treatment of the wastewater from electroplating facilities. Медь может также утилизироваться из различных шлаков, золы, дроссов, катализаторов и пыли, равно как и из осадка, образующегося при очистке сточных вод гальванических цехов.
Case 2: One non-Annex VII country has restricted the import of zinc wastes on a case-by-case basis since 1994 and banned the import of lead and zinc drosses in 1996. случай 2: одна из стран, не включенных в приложение VII, начиная с 1994 года ограничила на индивидуальной основе импорт цинковых отходов, а в 1996 году запретила импорт свинцовых и цинковых шлаков.
Many by-products and residues can be re-used, recovered or recycled including slag, drosses and skimmings, collected dusts, leach residues, sulphuric acid, mercury, spent furnace linings and refractories, sludges, and polypropylene from lead production. Многие побочные продукты и остатки могут подвергаться повторному использованию, рекуперации или рециркуляции, включая шлак, дросс и поверхностный шлак, уловленную пыль, остатки выщелачивания, серную кислоту, ртуть, отработавшую печную футеровку и огнеупорные материалы, шлам водоочистки, а также полипропилен при производстве свинца.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !