Exemplos de uso de "during the course of" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos210 в ходе94 в течение51 outras traduções65
And during the course of that voyage, he saw remarkable things: И во время этого путешествия он наблюдал удивительные явления.
Environmental monitoring and regulatory activities have also been reshaped during the course of the last 20 years. За последние 20 лет деятельность по мониторингу и регулированию ситуации в сфере экологии тоже стала выглядеть иначе, чем раньше.
But I also noticed that a person's identity would change during the course of a conversation. Однако я также заметил, что за время беседы отличительные черты личности меняются.
The author maintains that no incriminating evidence or witnesses had been produced during the course of the trial. Автор утверждает, что на суде не было представлено никаких подтверждающих его вину доказательств или свидетелей.
Training occurs at three or four principal sites and involved several hundred trainees during the course of 2008. Учебной подготовкой, проводимой в трех или четырех основных пунктах, в 2008 году было охвачено несколько сотен обучаемых.
The Mechanism was informed that during the course of 1997 Air Cess was issued 38 permits for 90 flights. Механизму было сообщено, что в 1997 году авиакомпании «Эйр Сесс» было выдано 38 разрешений на выполнение в общей сложности 90 рейсов.
So, we've made 20 robots in the last eight years, during the course of getting my Ph.D. Итак, мы сделали 20 роботов за последние 8 лет, во время получения моей степени PhD.
If a trader buys an asset, they expect that asset to increase in value during the course of that trade. Если трейдер покупает актив, он ожидает, что актив вырастет в цене за время открытия позиции.
Conversely, if a trader sells an asset, they expect it to decrease in value during the course of the trade. И, наоборот, если трейдер продаёт актив, он ожидает, что актив упадёт в цене за время открытия позиции.
And during the course of one of her dance rehearsals, she fell on her outstretched arm and sprained her wrist. Во время одной из своих танцевальных репетиций, она упала на вытянутую руку и растянула запястье.
During the course of this date, you're gonna describe for her a life of rejection, humiliation, unemployment and wretchedness. Во время свидания, ты во всех красках опишешь ей жизнь комедианта, полную унижений, безработицы и нищеты.
And this is the non-disclosure agreement Regarding anything you two may learn about each other During the course of the relationship. И это соглашение о неразглашении сведений, которые вы двое можете узнать друг о друге в в процессе ваших романтических отношений.
The following are examples of material interests and conflicts of interests which may occur during the course of our dealings with you: Следующими идут примеры материальных интересов и конфликтов интересов, которые могут произойти за время нашей работы с вами:
During the course of a Fixed-price project, you can accrue revenue as project costs accumulate by using the Microsoft Dynamics AX estimate system. Во время проекта "Фиксированная цена" вы можете начислять доход по мере накопления затрат проекта, используя систему оценки Microsoft Dynamics AX.
The Panel, however, was not able to complete its report last year, and suggested that the report could be completed during the course of 2006. Группа, однако, не смогла завершить свой доклад в прошлом году и сообщила, что доклад может быть подготовлен в 2006 году.
During the course of the contract, several disputes arose with GEEP concerning interim payments due on the contract and final payments due on contract completion. Во время осуществления контракта возникли разногласия с " ГЕЕП " в отношении промежуточных платежей по контракту и окончательных платежей по завершении его выполнения.
OIOS notes that during the course of the evaluation there was much activity in the Department for General Assembly and Conference Management regarding project III. УСВН отмечает, что в период проведения оценки в Департаменте по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению активно велась деятельность в связи с осуществлением проекта III.
The regulations permit aliens to raise article 3 claims during the course of regular immigration removal proceedings, providing the opportunity for prompt and fair consideration. Эти нормы разрешают иностранцам предъявлять иски по статье 3 во время обычной процедуры иммиграционной высылки, при условии наличия возможности для безотлагательного и справедливого рассмотрения.
In addition, the Unit continued working on seven projects carried over from previous programmes of work, four of which were completed during the course of 2006. Кроме того, Группа продолжала работу по семи проектам, которые были перенесены из предыдущих программ работы и четыре из которых были завершены в 2006 году.
It was stated that one reason for that distinction was that interim measures, unlike final awards, could be changed during the course of the arbitral proceeding. Было указано, что одна из причин проведения такого различия состоит в том, что в отличие от окончательных арбитражных решений обеспечительные меры могут быть изменены.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!