Ejemplos de uso de "educator" en inglés con traducción al ruso

<>
We need an educator that's gonna come in and drive that train with us. Нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами.
In November 2002, Japan invited a prominent educator on disarmament in an effort to realize the recommendations suggested in the report. В ноябре 2002 года Япония в порядке выполнения рекомендаций, выдвинутых в докладе, пригласила известную просветительницу в сфере разоружения.
So just to give you a bit of context, as June said, I'm an artist, a technologist and an educator. Чтобы дать вам почувствовать контекст, как сказала Джун, я художник, технолог и педагог.
During her stay in Japan, the educator lectured on the necessity of nuclear disarmament in high schools in Tokyo, Hiroshima and Nagasaki, and also exchanged opinions with victims of atomic bombs and local NGOs. Во время своего пребывания в Японии эта просветительница выступила в средних школах Токио, Хиросимы и Нагасаки с лекциями о необходимости ядерного разоружения, а также провела обмен мнениями с жертвами атомных бомбардировок и представителями местных НПО.
We have the passion and the balls and the energy and the drive, and we need an educator that's gonna come in and drive that train with us and help us. У нас есть страсть, мужество, энергия и драйв, а нам нужен педагог, который подключится и поведет этот поезд вместе с нами и поможет нам.
The case-study method is a teacher-directed analysis of a given environmental issue, within which students, working in small groups use and elaborate mainly secondary sources of information (provided by the educator, e.g. printed material, guest speakers, films, videotapes) in order to explore and draw conclusions on the particular issue. Метод изучения отдельных примеров представляет собой проводимый под руководством преподавателя анализ конкретного экологического вопроса, в процессе которого учащиеся, объединившись в небольшие группы, используют и развивают опыт, отраженный главным образом во вторичных источниках информации (предоставляемых педагогом, например печатные материалы, приглашенные выступающие, фильмы, видеозаписи), с тем чтобы исследовать данный конкретный вопрос и сделать выводы.
Investing in Africa’s Educators Инвестиции в педагогов Африки
That States parties ensure the active participation of women in primary health care and take measures to enhance their role as care providers, health workers and educators in the prevention of infection with HIV; чтобы государства-участники обеспечили активное участие женщин в системе первичной медицинской помощи и приняли меры по усилению их роли как лиц, обеспечивающих уход, работников здравоохранения и просветителей по вопросам профилактики инфицирования ВИЧ;
To do otherwise is to squander the trust and resources of children, families, taxpayers, and educators. Поступить иначе – значит впустую расточать доверие и ресурсы детей, семей, налогоплательщиков и работников образования.
Promotion of awareness raising programmes targeted at parents and educators, to increase knowledge about the health impacts of transport on children's health. Стимулирование реализации ориентированных на родителей и работников сферы образования программ повышения осведомленности для обеспечения лучшего понимания проблем воздействия транспорта на здоровье детей.
In conflict areas, women make an important but often unrecognized contribution as peace educators, both in their households and in the wider community. В районах конфликтов женщины играют важную, но часто непризнанную роль просветительниц в духе мира, причем как в своих семьях, так и в более обширных общинах.
The Netherlands has several networks of educators ranging from kindergarten to higher education. Нидерланды имеют несколько сетей педагогов, охватывающих уровни от дошкольного до высшего образования.
They are directed to health practitioners, including physicians, nurses, midwives, dietitians and nutritionists, pharmacists, educators and fitness professionals, who, through the course of their work, regularly offer nutrition-related advice and guidance to women. Они предназначены для практикующего медицинского персонала, включая врачей, медсестер, акушерок, диетологов и специалистов в области питания, фармацевтов, просветителей и специалистов в области физкультуры, которые в ходе своей работы регулярно предлагают женщинам свои консультации и советы по вопросам питания.
This had made the subject of the environment difficult to treat and educators felt at a loss when faced with such a complex subject. В результате возникли трудности при рассмотрении темы окружающей среды и работники образования оказывались в затруднительном положении, сталкиваясь с таким сложным предметом.
The role of partners in multiplying and amplifying the Department's messages was recognized and the Department was encouraged to continue to focus on youth and educators. Была признана роль партнеров в расширении масштабов распространения и охвата информацией Департамента, а Департаменту настоятельно рекомендовалось продолжать уделять основное внимание молодежи и работникам сферы образования.
There is also a pivotal role here for religious leaders, educators, and parents. В этом ключевую роль также могут сыграть религиозные лидеры, педагоги и родители.
The absence of specialized juvenile courts and juvenile judges despite the legal provisions for these bodies in national legislation, and the limited number of legal professionals, social workers, community educators and supervisory officers working in this field; отсутствием специальных судов и судей по делам несовершеннолетних, несмотря на правовые положения относительно этих органов в национальном законодательстве, и ограниченным количеством юристов, социальных работников, просветителей и работников органов надзора, работающих в этой сфере;
Since 1999, Morocco had been implementing a national human-rights education programme, under which more than 3,000 educators had been trained, and school textbooks had been revised with a view to bringing their content into line with human-rights principles. С 1999 года Марокко осуществляет национальную образовательную программу в области прав человека, что позволило обучить более 3000 работников образования и пересмотреть школьные учебники для того, чтобы привести их содержание в соответствие с принципами прав человека.
Provide a pedagogical input into research for the production of educational materials and the design, validation and implementation of education programmes aimed specifically at educators and parents (parents'school). привлекать преподавателей к проведению исследований в целях разработки учебных материалов, подготовки, апробации и проведения в жизнь образовательной программы, предназначенной для работников сферы образования и для родителей (Школа родителей).
Training is targeted to: office education employees, headmasters, teachers, educators and employers at teacher training centres. Занятия ориентированы на: сотрудников системы общего образования, директоров школ, учителей, воспитателей и сотрудников центров подготовки педагогов.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.