Beispiele für die Verwendung von "election contest" im Englischen

<>
His rejection by the Democratic Party establishment spared America a unique election contest between too diametrically opposed brands of populism. Отклонение его кандидатуры демократической партией избавило Америку от уникальной предвыборной борьбы между диаметрально враждебными брендами популизма Трампа и Сандерса.
Presumably, he hopes to free Trump to follow his basest instincts, spewing vile invective against Clinton as the election contest heats up. Возможно, он надеется дать возможность Трампу следовать своим низменным инстинктам, и в момент, когда избирательная кампания накалится, извергнуть обличительные речи в адрес Клинтон.
But then the election became a heated contest, as the conservatives coalesced around a dark horse candidate, Ebrahim Raisi, a hardline jurist with a history of brutality against the opposition. Но потом выборы превратились в жаркую баталию, когда консерваторы объединились вокруг «темной лошадки» Ибрагима Раиси, бескомпромиссного юриста, участвовавшего в преследованиях оппозиции.
The presidential election is not a beauty contest. Президентские выборы — это не конкурс красоты.
Despite massive evidence of the widespread death, poverty, suffering, and dysfunction she and her late husband, the dictator Ferdinand Marcos, inflicted on the Philippines, the only real disappointment she has subsequently endured has been losing the last presidential election she was allowed to contest. Несмотря на повсеместные доказательства нищеты, страданий и дисфункции, которые она и ее покойный супруг - диктатор Фердинанд Маркос - принесли стране, ее единственным реальным разочарованием с тех пор было поражение на последних президентских выборах, в которых ей разрешили принимать участие.
Indeed, the abstention rate for a presidential election had never been higher before the contest between Hollande and Nicolas Sarkozy. Процент воздержавшихся при голосовании на президентских выборах никогда еще не был выше прежде, до начала состязания между Олландом и Николя Саркози.
While he will not run as a candidate (he is already a senator for life), he formed a centrist coalition – affiliated with neither the left nor the right – to contest the election, and has declared his willingness to resume his leadership role if the coalition is victorious. Хотя он и не будет участвовать в качестве кандидата (уже являясь пожизненным сенатором), но он сформировал центристскую коалицию (не связанную ни с левыми, ни с правыми) для участия в выборах и заявил о своей готовности вернуться к руководящей роли, если коалиция победит.
Blair made the fatal mistake of setting his own limit to his tenure of office by saying that he would not contest a fourth election as leader of the Labour Party. Блэр совершил фатальную ошибку, установив своё собственное ограничение своему сроку пребывания в должности, когда сказал, что не будет участвовать в четвёртых выборах в качестве лидера Лейбористской партии.
The contest over the election results is a political issue that must be resolved politically. Оспаривание результата выборов является политическим вопросом, который должен быть разрешен политическими методами.
The plaintiff alleged that large amounts of funds were channeled to the troika's favored candidates to contest the 1990 general election, in which Nawaz Sharif's party won a big victory over Benazir Bhutto's Peoples' Party. Истец заявил, что значительные средства были направлены на поддержание кандидатов тройки во время всеобщих выборов 1990 года, на которых партия Наваза Шарифа одержала крупную победу над Народной партией Беназир Бхутто.
The situation is particularly interesting in Italy, where Monti, having decided to contest the upcoming general election, has had to position himself on the right (which he signaled by attending a gathering of the leaders of Europe’s center-right parties). Особенно интересна ситуация в Италии, где Монти, решив участвовать в предстоящих всеобщих выборах, позиционировал себя на стороне правых (на что указывают посещения собраний лидеров правоцентристских партий Европы).
Ríos Montt's latest political battle began when he sought to contest the upcoming presidential election. Последнее политическое сражение Риоса Монтт началось, когда он решил бороться на наступающих президентских выборах.
I have announced that I intend to contest this upcoming presidential election as a way of opening debate on these essential reforms. Я заявил, что намерен принять участие в ближайших президентских выборах, чтобы таким образом начать дебаты относительно таких важных реформ.
As America’s friends and allies look on in astonishment at the all-but-certain prospect of a contest between Hillary Clinton and Donald Trump in November’s US presidential election, they need to do more than just wring their hands. Друзья и союзники Америки в изумлении смотрят на почти гарантированную перспективу соперничества между Хиллари Клинтон и Дональдом Трампом на ноябрьских выборах президента США, но им не стоит ограничиваться лишь охами и ахами.
(The Bush-Gore contest was unusual in that it wasn’t settled until December 12, more than a month after the election, when the Supreme Court, in a partisan and highly controversial decision, voted 5-4 to end the recount in Florida, handing the presidency to Bush.) (Состязание Буша и Гора было необычным в том отношении, что вопрос не был решен вплоть до 12 декабря, более чем через месяц после выборов, когда Верховный суд, приняв пристрастное и очень спорное решение, проголосовал 5 против 4 за прекращение пересчета голосов во Флориде и признал президентом Буша.)
He was disqualified from taking part in the contest. Он был дисквалифицирован от участия в конкурсе.
You will get the better of him in the next election. На следующих выборах вы добьётесь от него большего.
The speech contest was held under the auspices of the Ministry of Education. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования.
And I know you didn't do this just to win an election. And I know you didn't do it for me. You did it because you understand the enormity of the task that lies ahead. For even as we celebrate tonight, we know the challenges that tomorrow will bring are the greatest of our lifetime: two wars, a planet in peril, the worst financial crisis in a century. И я знаю, что вы это сделали не просто для того, чтобы выиграть выборы. И я знаю, что вы сделали это не для меня. Вы сделали это, потому что понимаете масштабы предстоящей работы. И хотя этим вечером мы празднуем, мы знаем, что завтрашний день принесёт нам величайшие вызовы в нашей жизни: две войны, угрозу планете и худший финансовый кризис столетия.
She intends to participate in a beauty contest. Она намеревается принять участие в конкурсе красоты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.