Exemplos de uso de "encoded" em inglês com tradução para o russo

<>
It may contain URL encoded parameters. Он может содержать параметры в кодировке URL.
Request failed because it was encoded incorrectly. Запрос не прошел из-за неправильного кода запроса.
The body field contains a string encoded JSON object: Поле body содержит строку объекта в кодировке JSON.
The video is encoded with the wrong codec profile. Текущий профиль кодека не поддерживается.
For H.264 encoded, use the recommended upload encoding setting. Для видео со стандартом сжатия H.264 используйте рекомендуемые настройки
Every entrance is controlled by biometrics and RFID encoded access cards. Каждый вход оснащен системой биометрической идентификации и картами доступа с радиочастотной идентификацией.
first photos, then recorded sound, then movies, all encoded onto physical objects. Фотография, звук, фильмы перешли на физические носители.
The content of a Base64 encoded certificate request file looks like this: Содержимое запроса на сертификат кодировке Base64 выглядит следующим образом:
We didn't use the BinaryEncoded switch, so the request is Base64 encoded. Мы не использовали параметр BinaryEncoded, поэтому запрос создан в кодировке Base64.
UTF-8 encoded text of up to 640 characters that appears the in main body Текст до 640 символов в кодировке UTF-8, который отображается в основной части
Only plain text message settings are included here (not plain text settings for MIME encoded messages). Здесь указаны только параметры для текстовых сообщений (а не параметры обычного текста для сообщений в кодировке MIME).
Hence, amounts were encoded manually to the FBPMS by the Finance Assistant in coordination with the researchers. Таким образом, помощник по финансовым вопросам в координации с научными сотрудниками вручную заносит в СУФБП суммы с соответствующими кодами.
Your image is one of 923 million memory implants that have been encoded onto my neural net. Ваш образ является одним из 923 миллионов имплантов памяти, которые были вживлены в мою нервную систему.
RFC 5322-compliant message composed of only US-ASCII text with a Winmail.dat attachment encoded in Uuencode сообщение, соответствующее спецификации RFC 5322 и включающее только текстовые знаки US-ASCII, с вложением Winmail.dat в кодировке Uuencode;
This setting allows your Xbox One to render a 50Hz signal if the video source is encoded for 50Hz. Эта настройка позволяет Xbox One воспроизводить сигнал 50 Гц, если источник видео имеет соответствующую кодировку.
Entropy — a measure of the disorder in a system — always increases, a fact encoded in the second law of thermodynamics. Энтропия — мера хаоса в мире — всегда растет, это факт, установленный вторым законом термодинамики.
The audio stream is encoded with an unsupported codec. Please set the audio codec for the stream to a supported codec (AAC, MP3). Используйте аудиокодек AAC или MP3. Текущий кодек не поддерживается.
If it’s not encoded in UTF-8, try opening the file in any text editor and saving it again under a new file name. Если у файла другая кодировка, попробуйте открыть его в любом текстовом редакторе и снова сохранить файл с новым названием.
In a world of increasingly automated workplaces and eroding employee-employer relationships, the values encoded in the ILO’s labor standards are more necessary than ever. В мире все более автоматизированных рабочих мест и эрозии отношений работник-работодатель ценности, закрепленные в трудовых стандартах МОТ, необходимы как никогда.
But we really need you to make sure that these algorithms have encoded in them a sense of the public life, a sense of civic responsibility. Но нам очень нужно, чтобы вы позаботились о том, чтобы эти алгоритмы включали в себя ощущение общественной жизни, чувства гражданской ответственности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!