Exemplos de uso de "end block mechanism" em inglês

<>
There's one at the end of the block. Один из них в конце улицы.
There's some activity at the end of his block. Там в конце заграждения какая-то активность.
In the ethiopian restaurant at the end of the block. В эфиопском ресторане, в конце квартала.
There's a special lift at the end of the block. Там специальный лифт в конце корпуса.
They were just standing there at the end of the block. Они просто стояли в конце улицы.
Down there, end of the block. Вон там, в конце квартала.
I picked them up on a community watch video at the end of the block and an ATM camera a mile west from there. Я их подловила на уличной камере слежения в конце квартала и на камере у банкомата в миле к западу оттуда.
You're not gonna make it to the end of the block. Ты не доберешься живым до конца квартала.
That's it, at the end of the block. Это там, в конце квартала.
We're just going to the end of the block and back. Мы только прокатимся до конца квартала и обратно.
Jerry, you know that shoe repair place at the end of the block? Джерри, знаешь то место, где ремонтируют обувь, в конце квартала?
You'll end up down the block in a minute, McKenzie. Да ты тут же снова загремишь за решетку, Маккензи.
Any Party will be free to block the establishment of a mechanism in a particular form, and it follows that any proposal for article 15 arrangements must accommodate, in one way or another, the concerns of all the Parties. Любая Сторона сможет блокировать решение о создании механизма в той или иной конкретной форме, и, следовательно, любое предложение по предусмотренным в статье 15 мерам должно учитывать тем или иным образом интересы всех Сторон.
And needs to figure it out immediately or she's gonna get an "F" on her essay and then fail the class and then never work as a writer and then fall into a shame spiral and then end up living homeless on Bennet's block. И нужно немедленно это выяснить или она получит неуд за эссе и затем провалит курс и никогда не будет работать писателем, и потом будет в вечному стыду и закончит свою жизнь бездомной, в квартале Беннета.
Such a unit should keep under surveillance all front organizations, associated bodies, their bank accounts, and their fund raising activities in relation to their end user utilization, with a view to freezing such assets and block the access of these groups to the international financial system. Такое подразделение должно осуществлять надзор за деятельностью всех подставных организаций, связанных с ними органов, их банковских счетов и их мероприятий по сбору средств в зависимости от видов их конечного использования с целью замораживания таких активов и блокирования доступа этих групп к международной финансовой системе.
Like the crumbling “Majestic” hotel in J. G. Farrell’s novel Troubles, about the end of British rule in southern Ireland, the eponymous apartment block was a metaphor for the state, and its inhabitants are figures representative of different aspects of Mubarak’s Egypt. Подобно разваливающейся гостинице «Маджестик» из романа Дж. Г. Феррелла «Неприятности» о конце британской власти в южной Ирландии, этот многоэтажный дом с говорящим названием является метафорой государства, а его жильцы представляют собой персонажи, отражающие различные аспекты Египта Мубарака.
This Council should not stop at putting an end to Israeli criminal acts — Israel being the occupying Power — but should aim at setting a clear definition of the basis of a building block for peace, two states based upon the 1967 borders, with Jerusalem as the capital of the two States, with a fair solution to the problem of the Palestinian refugees. Этот Совет не должен останавливаться перед тем, чтобы положить конец преступным актам Израиля — поскольку Израиль является оккупирующей державой — но должен поставить цель создания четкого определения основы построения мира, двух государств, основанных на границах 1967 года, с Иерусалимом в качестве столицы обоих государств и справедливым решением проблемы палестинских беженцев.
Combating the financing of terrorism is a fundamental priority, and through the work of the CSF Italy has acted efficiently and rapidly to block the assets of individuals or terrorist organisations in full implementation of the obligations stemming from UNSCR 1390, and to apply the penalty mechanism introduced by the European Union. Одной из основных задач является борьба с финансированием терроризма, и Италия через посредство КФБ оперативно приняла эффективные меры по блокированию активов лиц или террористических организаций в целях полного выполнения обязательств, вытекающих из резолюции 1390 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и по применению механизма санкций, введенного Европейским союзом.
To that end, a mechanism should be designed for continued logistic and financial support to a pan-African peace strategy, which would comprise an African standby force, a continent-wide early warning system, a mediation unit and a post-conflict reconstruction programme. Для этой цели должен быть разработан механизм для дальнейшей материально-технической и финансовой поддержки панафриканской мирной стратегии, который включал бы африканские резервные силы, систему раннего предупреждения по всему континенту, группу по вопросам посредничества и постконфликтную программу реконструкции.
To that end, the Mechanism has requested the cooperation of selected countries from various regions to provide information regarding Air Cess operations. В этих целях Механизм обратился к отдельным странам из различных регионов с просьбой о сотрудничестве в сборе информации, касающейся деятельности «Эйр Сесс».
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.