Beispiele für die Verwendung von "engine compartment side panel" im Englischen

<>
He said that it focused mainly on the engine compartment, looking for any leak of combustible fluids, any inflammable conduits, and the electrical wires. Он сказал, что в основном речь идет о проверке моторного отсека для выявления любой утечки горючих жидкостей, всех воспламеняющихся трубопроводов и электрических проводов.
You can also chart these metrics by clicking the graph icon on your side panel after you choose an ad campaign. Также можно просмотреть эти метрики в виде диаграммы. Просто выберите рекламную кампанию и нажмите значок графика на боковой панели.
MEMUs shall be equipped with automatic fire extinguisher systems for the engine compartment. MEMU должны быть оснащены автоматическими системами пожаротушения для двигательного отделения.
To check out the growing community of 3D models, open Remix 3D in your browser at www.Remix3D.com, or open the Remix 3D community from the side panel within Paint 3D. Чтобы просмотреть растущее количество трехмерных моделей в сообществе, откройте Remix 3D в браузере по ссылке www.Remix3D.com или откройте сообщество Remix 3D с боковой панели в Paint 3D.
In the engine compartment, particular attention shall be paid to their suitability to withstand the environmental temperature and the effects of all likely contaminants. В моторном отделении особое внимание следует обратить на то, чтобы они могли выдерживать воздействие температуры окружающей среды и любых возможных загрязняющих веществ.
The McLaren just popped off and scratched the side panel. В McLaren же соскочила эмаль и поцарапалась боковая панель.
In the engine compartment, particular attention shall be paid to their suitability to withstand the environmental temperature, oil and vapour. Особое внимание следует уделять тому, чтобы они могли выдерживать влияние окружающей температуры, масла и паров в моторном отделении.
The expert from France indicated that his national legislation focused on the prevention of fire in the engine compartment, the exhaust system and electric wires and also covered the toxicity of materials used in the construction of these vehicles. Эксперт от Франции указал, что в его национальном законодательстве основное внимание уделяется мерам по предупреждению пожара в моторном отсеке, системе выпуска выхлопных газов и электропроводке, а также рассматриваются вопросы, связанные с токсичностью материалов, используемых в конструкции этих транспортных средств.
350 mm at wheel arches and engine compartment. 350 мм в надколесных дугах и моторном отделении.
In addition and among other things automatic fire extinguishers are required for the engine compartment to protect against fire hazards and metallic guard plates against the impact of burning tyres. Кроме того, для двигательного отделения требуются, в частности, автоматические системы пожаротушения, а для защиты от воздействия загоревшихся шин требуются металлические экраны.
Tank attack crews also assaulted the BT-7s with Molotov cocktails, reducing the Soviet tank to a flaming wreck when ignited gasoline dripped through chinks between poorly welded armor into the tank’s engine compartment. Бойцы противотанковых подразделений также нападали на БТ-7, используя бутылки с зажигательной смесью и превращая их в пылающие факелы, потому что бензин просачивался через щели в плохо заваренной броне и попадал в моторный отсек.
In April, the Equator Initiative hosted a side event panel at the Permanent Forum where the Chairperson of the Forum and Executive Director of Tebtebba Foundation, and UNDP senior advisors and policy specialists spoke about the role of indigenous people in climate change mechanisms and biodiversity conservation efforts. В апреле в рамках Экваториальной инициативы было проведено параллельное совещание на уровне групп в рамках Постоянного форума, на котором Председатель Форума и Директор-исполнитель фонда «Тебтебба» и старшие советники и специалисты выступили с сообщениями о роли коренных народов в рамках механизмов реагирования на изменение климата и предпринимаемых усилий по сохранению биоразнообразия.
I couldn't hear because of the engine noise in the compartment. Я ничего не слышала, потому что там очень шумит двигатель.
The AS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment. СОС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
The VAS shall at least detect and signal the opening of any vehicle door, engine bonnet and luggage compartment. СОСТС должна, по крайней мере, реагировать на открытие любой двери транспортного средства, капота двигателя и багажного отделения и подавать соответствующие сигналы.
Unlike the T-14, the T-15’s engine is located in the front of the hull to accommodate a passenger compartment in the rear. В отличие от Т-14, у Т-15 двигатель расположен в передней части корпуса, чтобы сзади было место для пассажиров.
The SBSTA requested the secretariat to organize, at the twentieth session of the SBSTA, a side event, similar to that held at the seventeenth session of the SBSTA, on ongoing and planned research initiatives to address the research recommendations of the Third Assessment Report (TAR) of the Intergovernmental Panel on Climate Change (IPCC). ВОКНТА просил секретариат организовать в ходе двадцатой сессии ВОКНТА параллельное мероприятие, аналогичное тому, которое было проведено в рамках семнадцатой сессии ВОКНТА, по текущим и планируемым инициативам в области исследований с целью выполнения рекомендаций, касающихся исследований, содержащихся в Третьем докладе об оценке (ТДО) Межправительственной группы экспертов по изменению климата (МГЭИК).
Although the House recently voted to support Defense Secretary Robert M. Gates’s plan to discontinue the second engine, the panel was told that this approach would cost taxpayers nothing because GE would have to pay for its use of the government-owned facility. Хотя Палата представителей недавно поддержала план министра обороны Роберта Гейтса прекратить работы по созданию второго двигателя, комитету было сказано, что эти работы ничего не будут стоить налогоплательщикам, так как General Electric станет оплачивать использование государственных объектов и оборудования.
I need you to get to that engine control panel and tell me which relays are in overload position. Найди панель управления двигателем и скажи, какие реле отключились.
They would then reach into the safe well – a small compartment in the top left of the control panel – and pull out a hand-sized explosive charge used to trigger the bomb's nuclear chain reaction. Затем надо было открыть небольшое отделение в верхней левой части панели управления и достать оттуда подрывной заряд размером с кулак, чтобы с его помощью инициировать цепную реакцию ядерного взрыва.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.