Exemplos de uso de "enjoys" em inglês

<>
By comparison, Putin enjoys much more support. Правда, он пользуется гораздо больше поддержкой, чем руководитель Германии.
We know he enjoys the privileges of kingship. Мы знаем, он наслаждается привилегиями королевского сана.
Russia already enjoys a quantitative edge in regional armored forces. Россия уже обладает количественным превосходством в бронированных средствах в своем регионе.
He enjoys taunting the West with the past that he denies. Он любит упрекать Запад в прошлом, которое сам же отрицает.
Gas, I'm probably the only person who really enjoys it when Mister Putin turns off the gas tap, because my budget goes up. Газ. Я, наверное, единственный, кто радуется когда господин Путин перекрывает подачу газа, потому что после этого мне увеличивают бюджет на исследования.
The lepidoptera prefers a moist environment, a high protein diet, and enjoys the soothing sounds of the female. Лепидоптер предпочитает влажную среду, белковую диету, и балдеет от крика самки.
Russia enjoys insurmountable military superiority over Ukraine. Россия пользуется неоспоримым военным превосходством над Украиной.
No other head of state in modern times enjoys as much power. Никакой другой глава государства в наше время не наслаждается такой большой властью.
In today’s world, no country enjoys total autonomy or independence. В современном мире ни одна страна не обладает полной автономией и независимостью.
Officially, Mr. Putin enjoys approval ratings above 80 percent, as Donald Trump likes to point out. Официальный рейтинг одобрения г-на Путина превышает 80%, как любит говорить Дональд Трамп.
For the time being, Ukraine enjoys wide support. Пока что Украина пользуется широкой поддержкой.
While the blue team enjoys getting physical out in the sun, back at Hell's Kitchen. Пока голубая команда наслаждается физическими упражнениями на солнце, в "Адской кухне".
The GCTU enjoys financial independence and operates exclusively on the basis of its Constitution. ВКП обладает финансовой самостоятельностью и действует исключительно на основании своего устава.
In another one, we said a woman enjoys masturbating with her favorite teddy bear cuddled next to her. В другой ситуации женщина любит мастурбировать рядом с её любимым плюшевым мишкой, прижавшимся к ней.
It enjoys popular support, expresses legitimate grievances, and peace talks are underway. Он пользуется поддержкой народа, выражает законные недовольства, всё готово к началу мирных переговоров.
The US enjoys a privileged role in the international monetary system as issuer of the world’s de facto reserve currency. США наслаждаются привилегированной ролью в международной финансовой системе, как эмитент де факто мировой резервной валюты.
Prime Minister Vajpayee, though he enjoys the legitimacy conferred by election, is not entirely unshackled. Премьер-министр Ваджпайи также не обладает полной свободой действий, хотя он и обладает законной властью, полученной в результате выборов.
That Freddie, who apparently drinks and enjoys watching bear attack TV, he dreams about being mauled and then is killed. Что Фредди, который любит выпить и посмотреть про нападение медведя по ТВ, увидел во сне нападение, и так был убит.
On occasion, Mr. Stark enjoys adding a theatrical element to his romantic endeavors. По случаю, Мистер Старк пользуется, чтобы добавить элемент театральности в его романтических начинаниях.
As a lawyer and legislator since 1989, she enjoys a privileged role in developing the strategies of her husband's government. Будучи адвокатом и законодателем с 1989 года, она наслаждается своей привилегированной ролью в развитии стратегии для правительства ее мужа.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.