Verwendungsbeispiele von "enquiring into" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Its activities include publication of its newsletter, conducting studies or enquiring into particular situations or subjects concerning human rights, publishing reports upon them and issuing press statements. В рамках своей деятельности она публикует свой информационный бюллетень, проводит исследования или расследования в связи с конкретными ситуациями или темами, касающимися прав человека, публикует по ним доклады и делает заявления для прессы.
He recalls that he had received death threats in prison as well; he invokes the Committee's concluding observations, of November 2003, which stated that, “The authorities should diligently enquire into all cases of suspected intimidation of witnesses and establish a witness protection program in order to put an end to the climate of fear that plagues the investigation and prosecution of such cases.” Он напоминает, что в тюрьме ему также угрожали смертью; он ссылается на Заключительные замечания Комитета, сделанные в ноябре 2003 года, в которых говорилось о том, что: " Органы власти обязаны добровольно расследовать все предполагаемые случаи запугивания свидетелей и принять программу защиты свидетелей, с тем чтобы положить конец атмосфере страха, которая отравляет процесс расследования и судебного разбирательства по таким делам ".
It also has the power to enquire into any written complaints from any person alleging that any of his human rights has been, is being or is likely to be violated by the act of omission of any other person acting in the performance of any public function conferred by any law or otherwise in the performance of the functions of any public office or any public body. Она также уполномочена проводить расследования любых письменных жалоб от любого лица, заявляющего, что какое-либо из его прав человека было нарушено, нарушается или может быть нарушено в силу действия или бездействия какого-либо другого лица, исполняющего какую-либо государственную функцию в соответствии с законом или иным образом осуществляющего функции какого-либо государственного учреждения или государственного органа.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person has experienced mental health issues, such as depression or anxiety Поля формы рекламы для лидов с вопросами о том, переживал ли человек проблемы с психическим здоровьем, например, депрессию или тревожное расстройство
She talked her husband into having a holiday in France. Она убедила мужа провести отпуск во Франции.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person is a union member, or to which union they belong Поля формы рекламы для лидов с вопросами о том, является ли человек членом какого-либо объединения и какого именно
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person has personal debt, or how much debt they've accumulated Форма рекламы для лидов с вопросом о том, есть ли у человека долг и на какую сумму
He was slow in putting his idea into practice. Он был медлителен в воплощении своих идей на практике.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person identifies as African-American, Hispanic Asian or Caucasian Форма рекламы для лидов с вопросом о том, является ли человек афро-американцем, латиноамериканцем, азиатом или белым.
I dived into the river. Я нырнул в реку.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person is insured or carries certain forms of insurance Форма рекламы для лидов с вопросом о том, застрахован ли человек
The girl went into the forest to look for mushrooms. Девочка пошла в лес по грибы.
Lead advert form fields enquiring about a person's current or past disabilities, such as whether or not a person uses a wheelchair В полях формы рекламы для лидов нужно указать, была или есть у человека инвалидность, например, использует ли он инвалидное кресло.
Heat turns ice into water. Тепло превращает лёд в воду.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person identifies as Christian Форма для лидов с вопросом о том, считает ли человек себя христианином
The mother fell into deep thought. Мать задумалась.
Lead advert form fields enquiring whether or not a person has been charged with or convicted of a crime В форме рекламы для лидов нужно указать, обвинялся ли человек в каких-либо преступлениях или был ли он осужден за какие-либо преступления.
A small village grew into a large city. Деревушка стала большим городом.
Lead advert form fields enquiring about a person's sexual history Поля формы для лидов с вопросами, касающимися сексуальной жизни человека
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!