Verwendungsbeispiele von "entertaining" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
It had a patio for entertaining. А для развлечений там было патио.
I will be entertaining a guest in my study. Я приму гостя в своём кабинете.
Why not dream up something entertaining? Почему не пофантазировать о чём-нибудь развлекательном?
And gossip is always entertaining. Сплетни всегда занимательны.
Well, it was very entertaining. Ну, это было занятно.
Oh, he can be quite entertaining but he's a complete waste of space. Он может быть довольно интересным, но в целом он полное ничтожество.
So while we're entertaining, we should be able to educate. "Мы развлекаем зрителя и одновременно обучаем его.
With a screen it could inform people or show them around in a fun and entertaining way. С помощью экрана он может информировать людей, или сопровождать их, в приятной и развлекательной манере.
I reframe that as a positive because the crazier I get onstage, the more entertaining I become. Я считаю это плюсом, потому что чем больше сумасшествия на сцене, тем занимательней я становлюсь.
This is a rather entertaining number. Вот это уже довольно занятный номер.
Thank you for your always entertaining stories, but I think we will get a lot closer to the truth if we just ask Rebecca a few questions tomorrow morning. Спасибо тебе за твои всегда интересные рассказы, но думаю, что мы будем гораздо ближе к правде если зададим Ребекке пару вопросов завтра утром.
Entertainment - I love the entertainment, but actually, the instrument itself isn't very entertaining. Развлечения - Я люблю развлечения, но на самом деле, сам инструмент не очень развлекает.
Local radio and television production, production of listening, music, educational, entertaining and other creations intended for radio or television broadcasting and distribution. Местное производство радио- и телематериалов, звуковых, музыкальных, учебных, развлекательных и других произведений предназначено для трансляции и распространения на радио- и телеканалах.
It would certainly be more entertaining that the current framework, and, who knows, it might even inspire better policy. Несомненно это было бы гораздо занимательнее, чем сегодняшняя структура, и кто знает, возможно, это даже способствовало бы проведению более эффективной политики.
He's quite entertaining, he's charismatic. Он весьма занятный, он харизматичный.
Add to them the countless migrant men and women, farmers, scientists, gardeners, engineers, meatpackers, football players, cleaners, doctors, caregivers, artists, entrepreneurs, hotel and restaurant workers, who make our lives more comfortable, entertaining and prosperous every single day. В этот список входят и многочисленные мужчины и женщины-мигранты — фермеры, ученые, садоводы, инженеры, упаковщики, футболисты, уборщики, доктора, санитары, артисты, предприниматели, работники гостиниц и ресторанов, которые ежедневно делают нашу жизнь более комфортабельной, интересной и легкой.
It also opens to the outdoor courtyard, which is perfect for indoor-outdoor entertaining. Снаружи также есть дворик, который идеально подходит для любых развлечений.
In this entertaining, data-rich talk he gives us a glimpse into how the brain creates the grace and agility of human motion. В ходе этой развлекательной, информативной лекции Уолперт делится с нами тем, как мозг создаёт изящество и ловкость человеческого движения.
Five of them are included in this wonderfully entertaining and moving talk - and don't miss the hilarious final poem! Пять из них включены в это удивительно занимательное и волнительное выступление - и не пропустите потрясающее стихотворение в кoнцe!
He can be entertaining, you have to give him that. Да, он довольно занятный персонаж.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!