Exemplos de uso de "equipment cabinet" em inglês com tradução para o russo

<>
Furthermore, the Permanent Representative informed the Chef de Cabinet that the Eritrean authorities would be prepared to transport, using their own transportation arrangements, all United Nations and contingent-owned equipment left at team sites and contingent posts in the Temporary Security Zone to Asmara and Assab. Кроме того, Постоянный представитель информировал руководителя аппарата о том, что эритрейские власти были бы готовы сами обеспечить транспортировку всего принадлежащего Организации Объединенных Наций и контингенту имущества и оборудования, оставленного на опорных пунктах и постах размещения контингента во Временной зоне безопасности, в Асмэру и Ассаб.
Thus, under Cabinet of Ministers Decree No. 42 of 12 April 2004 on the issuance of special permits, the State Committee for the Control of Security in Industry and Mines, together with the law enforcement bodies, monitor the use, storage and protection of radioactive materials and equipment. Так, в соответствии с Указом Кабинета Министров Азербайджана № 42 от 12 апреля 2004 года «О выдаче специальных разрешений» Государственным Комитетом по Контролю за Безопасностью в Промышленности и Горных Рудников совместно с правоохранительными органами проводится надзор за использованием, хранением и защитой радиоактивных материалов и оборудования.
The Government has taken, in accordance with the Foreign Exchange Law and the Cabinet approval, necessary measures to prevent the provision to Iran of any technical assistance or training, financial assistance, investment, brokering or services, and the transfer of financial resources, related to the supply, sale, transfer, manufacture or use of the prohibited items, materials, equipment, goods and technology specified in paragraphs 3 and 4 of the resolution. Правительство, действуя в соответствии с Законом о внешнеторговом обороте и с согласия кабинета, приняло необходимые меры для предотвращения предоставления Ирану любой технической помощи или профессиональной подготовки, финансовой помощи, инвестиций, брокерских или иных услуг и передачи финансовых ресурсов, связанных с поставкой, продажей, передачей, производством или использованием запрещенных предметов, материалов, оборудования, товаров и технологий, указанных в пунктах 3 и 4 резолюции.
In all probability, the cabinet will fall. Со всей вероятностью кабинет министров провалится.
The laboratory has the most up-to-date equipment. Лаборатория имеет самое современное оборудование.
The prime minister appointed them to key Cabinet posts. Премьер-министр назначил их на ключевые посты в правительстве.
Recently we have brought our office equipment up to date. Мы недавно обновили оборудование нашего офиса.
They say that the cabinet will fall. Они говорят, что его кабинет падёт.
They did not have good equipment. У них не было хорошего снаряжения.
"This exercise will contribute significantly to the rationalization of the public service by determining the actual numbers of public servants and will also be used to cleanse the payroll at both levels of government- hence bring a stop to the issue of 'ghost workers'," said Anne Waiguru, the cabinet secretary in the Ministry of Devolution and Planning. "Эта процедура существенно поспособствует рационализации государственной службы, определив фактическую численность государственных служащих, и будет также использоваться для того, чтобы очистить платежную ведомость на обоих уровнях правительства - следовательно, положит конец проблеме "работников-невидимок", сказала Энн Вайгуру, секретарь кабинета министров планирования и структуризации власти.
Replacement equipment in case immediate repair is impossible or the customer must absolutely continue work. Приборы для замены в случае, если ремонт сразу не возможен или клиент обязательно должен продолжать работу.
She was recommended to David Cameron by Lord Browne, the former head of BP, when he was looking to bring private expertise into Whitehall: she became a cabinet office adviser. Ее порекомендовал Дэвиду Кэмерону Лорд Браун, бывший глава BP, когда он пытался привести специалистов из частного сектора в Уайтхолл: она стала советником кабинета министров.
Security equipment Охранное оборудование
The military governor and Prime Minister of Thailand, General Prayuth Chan-ocha announced the composition of the new cabinet of ministers for the country, in which more than a third of positions are held by either generals or retired generals. Военный правитель и премьер-министр Таиланда генерал Прают Чан-Оча объявил состав нового кабинета министров страны, в котором более трети должностей занимают генералы или генералы в отставке.
In order to be able to receive our customers and suppliers even better than before, we are opening a new office with the most modern technical equipment and quiet conference rooms. Чтобы еще лучше принимать наших клиентов и поставщиков, сегодня мы открываем новое бюро с самым современным техническим оснащением и отдельными переговорными залами.
Carefully unlocking an unmarked door off to one side of the large, bare lobby, Rigmant ushers me into his cabinet of treasures. Осторожно открыв дверь без всякого обозначения на одной из сторон просторного и пустого вестибюля, Ригмант ведет меня к своим сокровищам.
Office Equipment & Stationery Офисная техника и канцтовары
2. The rules of the cabinet of ministers be rewritten; 2. Правила кабинета министров необходимо переписать;
Please fax us an exact description of your equipment and of the flaws. Пришлите нам, пожалуйста, по факсу точное описание Ваших приборов и описание дефектов.
If you want to receive partner reward as an ordinary party, then you just need to create an account in Roxwell Finance, copy your partner link from the Personal Cabinet and share it with friends and acquaintances. Если вы хотите получать партнерские вознаграждения как обычный участник, то вам достаточно просто создать аккаунт в Roxwell Finance, скопировать вашу партнерскую ссылку из Личного кабинета и поделиться ей с друзьями и знакомыми.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!