Exemplos de uso de "ethos" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos81 этос9 идеал6 outras traduções66
Such remains America's democratic ethos. Это остается чертой американского демократического характера.
the ethos of dispossession and the refugee. облик выселенцев и беженцев.
That is the ethos found, too, in all the religions. Вот оно - проявление духа человеческого, присущее всем религиям.
It is this vital multilateral ethos that Europe must champion. Именно этот жизненно необходимый дух сотрудничества и должна поддерживать Европа.
This ethos will also help us maximize the potential benefits of such flux. Этот подход позволит нам также максимально повысить потенциальные выгоды при таких событиях.
We need to empower people to remember the compassionate ethos, and to give guidelines. Нужно вдохнуть в людей силы всегда сохранять в себе дух сострадания, нужно обрисовать для них общую линию поведения.
The missionary ethos of American civilization helps to explain its conduct as a global power. Миссионерский характер американской цивилизации помогает объяснить ее поведение как глобальной державы.
And it's not surprising that religion, too, has been affected by this violent ethos. Не удивительно, что религия тоже оказалась подверженной духу насилия.
The ethos of Israel’s far right consists in its insistence on blurring this distinction. Нравственный облик крайне правого Израиля состоит в его настойчивом размывании этого различия.
Civic Platform came to power in 2007 with a strongly pro-business and free-market ethos. «Гражданская Платформа» пришла к власти в 2007 году и отличалась настоятельным про-бизнес подходом и предпочтением свободного рынка.
The old French administrative training for public services taught both relevant skills and an ethos of civic commitment. Старый французский курс административной подготовки для государственных служащих предусматривал обучение не только соответствующим трудовым навыкам, но и приверженности гражданским обязательствам.
In general, Western societies, it seems, are experiencing a certain crisis of the democratic ethos and active citizenship. В целом создаётся впечатление, что западные общества переживают определённый кризис демократической традиции и активной гражданственности.
Catchwords like “exile,” “diaspora,” “Holocaust,” “return,” and “genocide” are now an inextricable component of the Palestinian national ethos. Такие лозунговые слова, как «изгнание», «диаспора», «Холокост», «возвращение» и «геноцид» – непременный компонент национальной пропаганды Палестины.
China built an increasingly powerful economy as the Ultimate Producer while the US embraced the ethos of Ultimate Consumer. Китай начал строить всё более мощную экономику, превращаясь в «главного производителя» (Ultimate Producer), а США стали превращаться в «главного потребителя» (Ultimate Consumer).
Reduced to a highly technical and bureaucratic process, enlargement became almost totally devoid of any moral and political ethos. Сведенное к чисто техническому и бюрократическому процессу расширение ЕС оказалось практически полностью лишенным какой-либо моральной и политической подосновы.
The contributions of UNV in stimulating local volunteer action and the ethos of volunteerism within communities was also recognized. Был также признан вклад ДООН в содействие развитию добровольческого движения на местах и утверждение духа добровольчества в общинах.
The positive ethos of building a new society was supposed to compensate for the poverty of the territorial solution. Положительный нравственный облик строительства нового общества должен был компенсировать бедноту территориального решения.
Those who endorse the 'Occupy' ethos seek change - and fairness - in a financial crisis that was created through neoliberal economics. Те, кто поддерживает призыв «Захвати», ищут перемен и справедливости в условиях финансового кризиса, порожденного неолиберальной экономикой.
The indispensability of multi-stakeholder dialogue to global progress is why it is the cornerstone of the Forum’s guiding ethos. Именно по причине своей незаменимости для глобального прогресса многосторонний диалог стал краеугольным камнем руководящих принципов Всемирного экономического форума (ВЭФ).
Can a new balance between the democratic ethos and the undertows of the region’s political history and culture be found? Можно ли найти новую точку равновесия между демократическим духом и подспудными пластами политической истории и культуры региона?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!