Exemplos de uso de "expired" em inglês com tradução para o russo

<>
Yours, my disinherited reprobate, has expired. И свою, ты, лишенный наследства распутник, уже не вернешь.
Then in 2004, the 1994 Assault Weapons Ban expired. А затем в 2004 году закончился запрет на штурмовое оружие.
Note: The accessibility upgrade offer expired on December 31, 2017. Примечание. Предложение по обновлению специальных возможностей действовало до 31 декабря 2017 г.
Messages in the poison message queue are never automatically resumed or expired. Возобновление отправки сообщений в этой очереди и их удаление никогда не происходят автоматически.
Because the item is older than 30 days, it is expired immediately. Поскольку элемент старше 30 дней, срок его действия немедленно прекращается.
This can happen for several reasons, including if the credit card has expired. Тому может быть несколько причин, например окончание срока действия кредитной карты.
For reserves that have not expired, a transaction without an account is suggested. Для непросроченных резервов предлагается проводка без счета.
Statute of limitations might have expired but the investigation's not over yet. Закон об исковой давности может и действует но следствие еще не закончено.
Include never expired – Select the check box to include vendors whose approval never expires. Включить бессрочные – установите флажок, чтобы включить поставщиков, у которых сроки действия разрешений бессрочны.
Nothing but Slim Jims, Gummy Worms, artificial sweetener packets, expired candy canes and Mexican soda. Ничего, вяленое мясо, сладких червей, подсластители, конфетки и пью мексиканскую газировку.
The batch has expired based on the expiration date and any applicable customer sellable days. Срок годности партии определяется на основе даты окончания срока годности и всех применимых дней продажи клиента.
They may delay extending credit to the grantor until the applicable grace period has expired. Они могут задержать предоставление кредита лицу, предоставляющему право, до истечения применимого льготного периода.
And when it's expired, using failsafe technology, the system will shut off, protecting the user. А после износа, с помощью абсолютно надёжной техники, система будет заблокирована ради защиты пользователя.
If the certificate has expired, SSL connections to the URL specified in this message will fail. Если срок действия сертификата закончился, SSL-подключения к указанному в этом сообщении URL-адресу завершатся с ошибкой.
You can also prevent the posting of packing slips and invoices when the documents are expired. Можно также исключить разноску отборочных накладных и счетов при окончании срока действия документов.
And by the way, I'm pretty sure the statute of limitations has expired on that. Ну и все равно, я уверен, по закону об исковой давности все сроки прошли.
Recovering deleted items that users previously deleted from their mailbox, after the deleted item retention period has expired. восстановление элементов, ранее удаленных пользователями из своих почтовых ящиков, после истечения периода хранения удаленных элементов.
This is done when product safety data sheets are either expired or were never sent to the customer. Это делается, когда заканчивается срок действия спецификаций безопасности продуктов или если они никогда не отправлялись клиенту.
If the code is valid and not expired, the Account Kit API will respond with a User Access Token. Если код верен и срок его действия не закончился, API Account Kit отправит в ответ маркер доступа пользователя.
Tip: If the payment method you have on file has expired, or you want to change it, choose Change. Совет: Если указанный ранее способ оплаты больше не действителен или вы хотите изменить его, нажмите кнопку Изменить.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!