Exemplos de uso de "expounding" em inglês

<>
UNEP joined the UNCCD secretariat in a workshop in Parakou, Benin, early in 2003, at the kind invitation of the Government of Benin, to help both in creating awareness with regard to the new GEF Operational Programme on land degradation, and in expounding the role of the GEF Implementing Agencies in helping recipient country Parties to respond to the needs for GEF funds. ЮНЕП вместе с секретариатом КБОООН участвовала в рабочем совещании, проходившем в начале 2003 года в Параку, Бенин, по любезному приглашению правительства Бенина, с целью оказания содействия как в ознакомлении с новой оперативной программой ГЭФ по борьбе с деградацией земель, так и в разъяснении роли учреждений-исполнителей ГЭФ в оказании помощи странам-реципиентам, являющимся Сторонами Конвенции, в удовлетворении потребностей в средствах ГЭФ.
Now the "system liberals" expect him to expound on it in his annual address to parliament, which could take place at the end of the month. Теперь «системные либералы» ждут, что он разъяснит свои намерения в ежегодном обращении к парламенту, с которым Путин может выступить в конце месяца.
Instead, Venezuelan President Hugo Chávez hijacked the Quito meeting to propagate his Bolivarian Revolution and expound his own ideas for the continent's future as independent of the United States. Вместо этого, президент Венесуэлы Уго Чавес использовал встречу в Кито, чтобы пропагандировать свою Боливарскую революцию и разъяснять свои собственные идеи по поводу будущего этого континента как континента, независимого от Соединенных Штатов.
The incumbent, Gerhard Schröder, lagged so far behind her Christian Democrats (CDU) in public opinion polls that she thought she would win a landslide victory and could therefore afford to expound the cruelties of the liberal austerity program delineated in her electoral campaign. Опросы общественного мнения выявили огромное отставание от нее тогдашнего канцлера Герхарда Шредера, и Меркель решила, что ее ждет победа с таким преимуществом, что можно позволить себе разъяснить жестокость программы либеральной экономии, очерченной в ее избирательной кампании.
Saakashvili and his supporters have dropped the narrative they were expounding last year that Ivanishvili was ”an agent of the Kremlin” and that his coming to power would hand Georgia over to the Russians. Саакашвили со своими сторонниками отказался от прошлогодних разглагольствований о том, что Иванишвили - это агент Кремля, и что его приход к власти означает сдачу Грузии русским.
Molly McKew, a former adviser to anti-Russian leaders of Georgia and Moldova, recently wrote a much-shared article expounding the view that this is a war and urging the West to act to defeat the aggressive Russian leader. Молли Маккью (Molly McKew), бывший советник антироссийских лидеров Грузии и Молдавии, недавно написала статью, быстро распространившуюся в интернете, в которой она утверждает, что в настоящее время ведется война, и призывает Запад к решительному противодействию агрессивному российскому лидеру.
Soon enough the Senior Fellow in Governance Studies was expounding, over the course of a nearly ten-minute interview on NPR’s Here & Now program, about how Putin’s displays of “hypermasculinity” are directly linked to how he “menaces his neighbors” in countries like Ukraine. И вот уже старший научный сотрудник по исследованиям государственного управления в течение десяти минут разглагольствует в интервью NPR в программе «Здесь и сейчас» о том, что демонстрация Путиным своей «гипермужественности» напрямую связана с тем, как он «угрожает своим соседям» в таких странах как Украина.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.