Beispiele für die Verwendung von "fainter" im Englischen

<>
The sunlight in Jupiter, on the satellites of Jupiter, is 25 times fainter than it is here, since Jupiter is five times as far from the Sun. Солнечный свет на Юпитере, и его спутниках, в 25 раз слабее чем здесь, так как Юпитер в 5 раз дальше от Солнца.
Just the faintest hints of humanity. Только самое слабое сходство с человеком.
A scent too faint for mortals to detect. Слишком слабый запах, чтобы его могли почувствовать смертные.
But you can still hear that faint call. Но вы всё-таки может расслышать этот слабый призыв.
Even in Ukraine, there are faint signs of progress. Даже на Украине есть слабые намеки на прогресс.
I get real faint at the sight of blood. Я становлюсь очень слаб при виде крови.
Faint footprints in the dust lead off to the east. Слабые следы в пыли ведут на восток.
The mountains are no place for the faint of heart. В горах не место для слабых духом.
Sure as hell isn't for the faint of heart. Она не предназначена для слабых нервов.
I knew I recognized that faint acrid smell from boarding school. Я знала, я узнала этот слабый, едкий запах из школы-интерната.
She was never more than a faint blip on my radar. Она была не больше чем слабая вспышка на моем радаре.
Due to rigor mortis, an impression remained, including these faint markings. Из-за трупного окоченения остался отпечаток, в том числе и эти слабые отметины.
And over those long distances, its signal is very faint when it reaches us. И на этом большом расстоянии, когда сигнал достигает нас, он очень слаб.
Russia's shadow financial business was not for the faint of heart in those days. В те времена российская финансовая сфера была не самым подходящим местом для слабых духом.
Right before you were hit, there was a scent in the air, a faint scent. Перед тем, как тебя ударили, ты уловил запах в воздухе, слабый запах.
Bank of America Corp. is starting to see faint signs of an economic recovery in Russia. Bank of America Corp. начинает замечать слабые признаки экономического восстановления в России.
You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset. Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката.
It was loud thump, loud thump, long clicking sound, short clicking sound, then three faint thumps. Четкий удар, четкий удар, долгий щелчок, короткий щелчок, затем три слабых удара.
That, of course — not the faint rumblings of a rejuvenated NATO — is exactly what Vladimir fears most. Несомненно, именно этого — а не слабого гула возрождающегося НАТО — Владимир Путин боится больше всего».
The (already faint) hopes that Ukraine might ever join Moscow’s customs union are as dead as a door nail. И без того слабые надежды на то, что она когда-нибудь вступит в созданный Москвой Таможенный союз, окончательно развеялись.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.