Exemplos de uso de "fall for" em inglês com tradução para o russo

<>
They fall for it every time. И они всегда ведутся.
Don't ever fall for that line. Никогда не верь таким оправданиям.
That special someone to fall for you? Влюбить в себя кого-то особенного?
They always fall for the costume flask. В костюмах фляжки никогда не находят.
Do not fall for his animal magnetism. Не смей поддаваться на его животный магнетизм.
Will Eric Seidel fall for the bait? Клюнет ли Эрик на наживку?
And you fall for it every single time! И ты ведешься на это каждый раз!
I fall for the wrong men all the time. Я все время западаю на неправильных мужчин.
I knew you'd fall for that old line. Знал, что ты поведёшься на эту древнюю фразу.
They don't fall for fancy men like you. Они не западают на таких бабников как ты.
We come every fall for Strike Season and for the weather. Каждую осень мы бываем здесь из-за сезона забастовок и погоды.
What, do you think I'm gonna fall for that shit? Ты правда считаешь, что я куплюсь на этот подкат?
But, either way, you fall for the rest of your life. Но, в любом случае, вы будете падать всю оставшуюся жизнь.
My boy you know how to make a woman fall for you. О, мой мальчик, ты знаешь, как влюбить женщину в себя.
If you go there, not even a female cat would fall for you. Если ты отправишься туда, никто не удостоит тебя вниманием.
I meet wealthy men through the site, and I make them fall for me. Я знакомлюсь через сайт с богатыми буратино, и влюбляю их в себя.
It's sad to see a brilliant psychiatrist fall for such hoary old chestnuts. Прискорбно видеть, как талантливый психиатр ведётся на простые уловки.
Don't fall for every sob story a guy like me tells the police. Не ведись на каждую слезливую историю которую рассказывают в полиции такие парни, как я.
You asked how a gal like Gretchen could fall for a yutz like me. Вы спросили, как такая, как Гретхен, могла запасть на такого, как я.
Just right, you're creative, and yet you don't fall for too much baloney. Надо быть креативным, но все же не опускаться до туфты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!