Exemplos de uso de "falling into" em inglês com tradução para o russo

<>
I was falling into a swoon. Валялся в обмороке.
Like hitting a crossbeam and falling into a pit? Например от столкновения с балкой и падения в яму?
You're falling into a calmer and deeper sleep. Вы все глубже погружаетесь в спокойный и глубокий сон.
Let's try there," and then falling into the water. Давай попробуем там". И вот уже прыгаем в воду.
Corporate strategies are increasingly falling into line with these findings. Корпоративные стратегии все чаще соглашаются с этими выводами.
That may prevent the world economy from falling into recession. Это может предотвратить спад мировой экономики.
You are not falling into a deep, relaxing trance state. Ты не впадаешь в глубокий, расслабляющий транс.
From there to falling into his arms is but a step. А потом еще один шаг, и она окажется в его объятьях.
Imagine a lighter black hole falling into a very heavy black hole. Представьте легкую черную дыру, проваливающуюся в очень тяжелую.
Barclays Capital said Wednesday that the economy was falling into "deep recession." Barclays Capital заявил в среду, что ее экономика впадает в «глубокую рецессию».
She's not here to blow out a speck falling into my eyes. Она не должна загасить искорку в моих глазах.
This makes the prospect of CPI falling into negative territory for January a real possibility. Вследствие этого перспектива снижения Индекса потребительских цен до отрицательных значений в январе – это реальная возможность.
• We must reduce the threat of nuclear and radiological materials falling into the wrong hands. • Мы должны сократить угрозу попадания ядерных и радиоактивных материалов в плохие руки.
But how long is this likely to last with the US falling into a deep slump? Но как долго это продлится в случае глубокого спада в США?
They are joined by countries such as Vietnam and Indonesia, which have also resisted falling into China’s orbit. К ним присоединяются Вьетнам и Индонезия, которые тоже сопротивляются втягиванию на китайскую орбиту.
Even worse is the prospect of Syria falling into chaos, dragging Lebanon - and maybe the broader region - with it. Еще хуже вероятность того, что Сирию поглотит хаос и она повлечет за собой Ливан, а возможно и более обширный регион.
According to ISA 700, the auditor can issue audit reports falling into two generic categories, namely, modified and unmodified. Согласно МСА 700, ревизор может подготавливать отчеты о ревизии, подпадающие под две общие категории, а именно: нетиповые отчеты и типовые отчеты.
We should cooperate also to prevent man-portable air-defence systems from falling into the hands of terrorist groups. Мы должны также обеспечить сотрудничество в целях предотвращения попадания переносных зенитно-ракетных комплексов в руки террористических групп.
Instead of falling into despair, America’s Asian allies should take matters into their own hands and start networking. Вместо того, чтобы впасть в отчаяние, Азиатские союзники Америки должны взять проблему в свои руки и начать сотрудничать.
It cannot risk falling into complacency and inaction, whether regarding terrorism or the fragile state of the world’s economy. Они не могут позволить себе благодушие и бездействие, как в отношении терроризма, так и по поводу неустойчивого состояния мировой экономики.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!