Exemplos de uso de "feel stressed" em inglês
I was feeling a little stressed, a little overworked, but I learned from the best.
Я чувствовал себя немного напряженно и перегруженно, я училась у лучших.
If you feel stressed, you will not be able to hold that position without moving.
Если вы напряжены, вы не сможете удерживать позицию.
Just figure out whatever's gonna make you feel less stressed.
Просто реши, что для тебя будет менее болезненным.
It turns out, most people over 50 feel better, are less stressed, are less hostile, less anxious.
Оказывается, большинство людей, кому за 50, чувствуют себя лучше, меньше переживают, они менее враждебны и тревожны.
I just feel like, with the hearing and everything, I was very stressed, so.
Я страшно напрягалась из-аз этого слушания, и всего остального.
I feel so sorry for him and I don't want to see him like this, it gets stressed when he cries and now my husband and I are fighting all the time.
Мне его жалко и я не хочу видеть, как он плачет, меня это раздражает мы с мужем постоянно ссоримся.
He stressed the convenient aspects of city life.
Он особо подчёркивал приятные стороны городской жизни.
"People are very stressed, houses are expensive and so is education, so a lot of people are putting off having a family" says a young executive.
"Люди очень перенапряжены, жилье дорогое, также как и образование, и из-за этого многие люди это откладывают", - говорит молодой управленец.
Correa said that the solution to the asylum granted to Assange in June by the Ecuadorian Embassy, in London, through the issue of a safe-conduct pass that permits travel to Ecuador, is in the hands of Great Britain, Sweden and the European legal authorities, and stressed that there have been talks with London to seek a solution to the imprisonment of the WikiLeaks founder.
Корреа указал, что решение проблемы убежища, предоставленного Ассанжу с июня в эквадорском посольстве в Лондоне, посредством предоставления гарантии неприкосновенности, которая позволит ему поехать в Эквадор, находится в руках Великобритании, Швеции и европейских судебных органов и подчеркнул, что были переговоры в Лондоне о поиске решения проблемы заточения основателя WikiLeaks.
These bosons, it must be stressed here, are not all such exotic bugs as you might think.
Эти самые бозоны, следует подчеркнуть, не все такие экзотические существа, как можно было бы подумать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie