Exemplos de uso de "final disposition" em inglês

<>
While the majority of the liquidation activity occurred during the 2005/06 financial period, the final disposition of the assets of UNAMSIL was still ongoing in 2007. Хотя бoльшая часть деятельности по ликвидации имущества осуществлялась в 2005/06 финансовом году, в 2007 году окончательная ликвидация имущества МООНСЛ все еще продолжалась.
development and maintenance of a classification, log and inventory system of all written data and information received, including its type and source and routing from the time of receipt until final disposition. составление и ведение классификации, перечня или описи всех полученных письменных данных и информации с указанием их типа, источника и схемы прохождения с момента получения до момента окончательного распоряжения ими.
“(b) Development and maintenance of a classification, log and inventory system of all written data and information received, including its type and source and routing from the time of receipt until final disposition. составление и ведение классификации, перечня или описи всех полученных письменных данных и информации с указанием их типа, источника и схемы прохождения с момента получения до момента окончательного распоряжения ими.
The US Environmental Protection Agency (EPA), in partnership with States, biennially collects information regarding the generation, management, and final disposition of hazardous wastes regulated under the Resource Conservation and Recovery Act of 1976. Агентство по охране окружающей среды США (АООС США) в партнерстве со штатами на двухгодичной основе собирает информацию в отношении генерирования, управления и окончательного удаления опасных отходов, регулируемых в соответствии с Актом о сохранении и возобновлении ресурсов 1976 года.
Capacity building as applicable to chemicals management is understood to encompass institutional, human and technical (including infrastructure) capacity to manage chemicals throughout their life cycle, from their design and production, through to their final disposition. Применительно к регулированию химических веществ создание потенциала должно, как предполагается, включать организационный, кадровый и технический (включая инфраструктуру) потенциал для регулирования химических веществ на протяжении всего их жизненного цикла, начиная с разработки и производства и заканчивая их окончательным удалением.
The law should provide that a prior-ranking secured creditor is entitled to take control of enforcement initiated by a subordinate competing claimant at any time before final disposition, acceptance or collection of the encumbered assets. В законодательстве следует предусмотреть, что обеспеченный кредитор с более высоким статусом имеет право взять под свой контроль процесс принудительной реализации, начатый по инициативе субординированного конкурирующего заявителя требований, в любой момент до окончательного отчуждения, принятия или инкассирования обремененных активов.
The Advisory Committee notes from the report of the Secretary-General that the ONUB asset disposal plan is under implementation and that further information will be provided in the context of the final disposition of assets upon completion of the Operation's administrative liquidation. Консультативный комитет отмечает, что, как указано в докладе Генерального секретаря, план ликвидации имущества ОНЮБ в настоящее время реализуется Операцией, а дополнительная информация будет представлена в контексте доклада об окончательном распоряжении имуществом ОНЮБ после завершения административной ликвидации Операции.
The automation of the preliminary asset disposal plan has also led to the improvement in mission liquidations by enabling the entire planning process, including final disposition approvals, to be executed online between the missions and the commodity managers at the Field Administration and Logistics Division. Свою лепту в совершенствование процесса ликвидации миссий внесла и автоматизация работы по составлению предварительного плана списания/передачи имущества, позволившая осуществлять весь процесс планирования, включая получение соответствующих санкций, в режиме электронного диалога между миссиями и распорядителями имущества в Отделе управления полевыми операциями и материально-технического обеспечения.
The law should provide that, at any time before final disposition, acceptance or collection of an encumbered asset, a secured creditor whose security right has priority over that of the enforcing secured creditor or judgement creditor is entitled to take control of the enforcement process. В законодательстве следует предусмотреть, что в любой момент до окончательного отчуждения, принятия или инкассирования обремененных активов обеспеченный кредитор, обеспечительное право которого имеет приоритет по отношению к праву обеспеченного кредитора, осуществляющего реализацию, или кредитора, действующего по решению суда, имеет право осуществлять контроль за процессом реализации.
The final disposition of the 200 tons of the most recent U.S. declaration in 2005 has not been confirmed, but it is understood that at least 20 tons are planned for blending down for civilian use; the remaining 180 are slated for use as naval and other reactor fuel. Окончательная утилизация 200 тонн по недавнему американскому объявлению за 2005 год не подтверждена, но, как понимается, в целях гражданского использования запланировано к обеднению по крайней мере 20 тонн; остальные 180 намечены к использованию в качестве военно-морского и иного реакторного топлива.
The additional requirements arising from the establishment of UNAMID will be addressed in 2008/09 through internal reassignment of staff encumbering the approved support account posts in PFD, taking into account the diminished scope of support required for ONUB (report on the final disposition of the operation's assets and a final performance report), as the administrative liquidation of the operation was completed on 30 June 2007. Дополнительные потребности, обусловленные созданием ЮНАМИД, в 2008/09 году будут удовлетворяться за счет внутреннего перевода сотрудников на утвержденных должностях в ОФОПМ, финансируемых по линии вспомогательного счета, ввиду уменьшения потребностей в оказании поддержки ОНЮБ (доклад об окончательной ликвидации активов Операции и заключительный отчет об исполнении бюджета) с учетом того, что административная ликвидация Миссии была завершена 30 июня 2007 года.
They retrieve evidence, review and analyse case materials, conduct interviews with witnesses and subjects, maintain evidence, draft reports of investigations and provide recommendations to the senior investigator in the mission, pending submission to the Field Operations Management Unit of the Investigations Division in New York and the Director of the Division regarding the final disposition of a case; они собирают доказательства, изучают и анализируют следственные материалы, проводят беседы со свидетелями и фигурантами по делу, представляют доказательства, готовят проекты отчетов о следствии и представляют рекомендации старшему следователю миссии в отношении окончательного разрешения дела до того, как материалы будут переданы в Группу управления полевыми операциями Следственного отдела в Нью-Йорке и директору Отдела;
The Department of Peacekeeping Operations should disclose the status of assets pending write-off, by including a note in the final report of the Secretary-General on the disposition of mission assets. Департамент операций по поддержанию мира должен обнародовать информацию о состоянии активов до списания, включая в окончательный доклад Генерального секретаря данные о ликвидации активов миссии.
We await your disposition and thank you for your order. Мы срочно ждем Вашего распоряжения и благодарим за заказ.
This decision is final. Это решение окончательно.
It would be nice to create a flexible analogue Kinect, play with the flexion of camera disposition and see how this will help in three-dimensional determination of the position. Было бы неплохо создать гибкий аналог Kinect, поиграться с кривизной расположения камер и посмотреть, как это поможет в трехмерном определении положения.
The final game was postponed to tomorrow. Финальный матч был отложен до завтрашнего дня.
Based on the customer’s investment profile (the investor’s disposition to risk), we carefully build the customer’s portfolio, choosing the optimal investment strategy and ensuring geographic and industry diversification (worldwide allocation of funds). Основываясь на инвестиционный профиль клиента (склонности инвестора к риску), мы тщательно конструируем клиентский портфель, выбирая оптимальную стратегию инвестирования и обеспечиваем географическую и отраслевую диверсификацию (глобальное распределение денежных средств).
The final score of the game was 3 to 1. Финальный счёт игры был 3:1.
If Customer's Account is a joint account, FXDD is authorized to act on the instructions of any one owner without further inquiry, with regard to trading in the Account and/or the disposition of any and all assets in the Account. В том случае, если счет Клиента представляет собой объединенный счет, компания FXDD имеет право пользоваться данным счетом от лица одной из сторон без дальнейшего расследования, принимая во внимание проведение коммерческих операций со счетом Клиента и/или использование активов данного счета.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.