Ejemplos del uso de "fine and dandy" en inglés

<>
So everything is fine and dandy, right? Так что все великолепно, не так ли?
And it was fine and dandy, and it allowed us to go down and find new species. Все это было здорово и круто, И позволило нам нырнуть глубже в наших поисках новых видов животных.
What is remarkable about this is that some of QE2's most prominent cheerleaders actually think that wherever new demand shows up is fine and dandy. Что примечательно во всем этом, так это то, что некоторые из самых выдающихся представителей группы поддержки QE2 в действительности думают, что где бы ни появился новый спрос, будет здорово и "то, что надо".
Furthermore, a low strike rate (win percentage) can work just fine and is more realistic in the long-run than trying to win a very high percentage of your trades. Кроме того, низкий процент выигрышных сделок может прекрасно работать и является более реалистичным в долгосрочной перспективе, чем попытка выиграть в подавляющем большинстве своих сделок.
But by Wednesday, when Pavlensky was sentenced to a fine and freed, it was clear that he had produced a thing of beauty: a trial he directed from behind bars that forced his accusers and the judge to cooperate in his Kafkaesque performance. Однако в среду, когда Павленского приговорили к штрафу и освободили из-под стражи, стало очевидно, что он все-таки создал шедевр — судебный процесс, который он направлял из-за решетки, вынуждая судью и обвинение играть роли в кафкианском спектакле.
On Wednesday, the Moscow court gave the artist a 500,000 ruble fine and let him go. В среду московский суд приговорил художника к штрафу в 500 тысяч рублей и отпустил его на свободу.
So, to summarize, Russia’s natural growth in 2013 doesn’t mean that everything is fine and that the country’s demographic crisis has been “solved.” Таким образом, естественный прирост населения России в 2013 году вовсе не означает, что в стране все хорошо и проблема демографического кризиса «решена».
But the actual ad will render fine and display the name specific to the actual country the viewer is in. Но сама реклама будет преобразована должным образом, а название будет отображено на языке, который используется в стране пользователя.
Turkey's effort to fine and imprison those who do not toe the official line convinces me that I was correct to oppose opening negotiations on the country's European Union membership. Попытки Турции наказать и лишить свободы тех, кто не поддерживает официальную точку зрения, убедили меня, что я был прав, когда высказывался против начала переговоров о вступлении страны в Евросоюз.
There is a sense among many Europeans, not just in the Netherlands, that they have been abandoned in a fast-changing world, that multi-national corporations are more powerful than nation-states, that the urban rich and highly educated do fine and ordinary folks in the provinces languish, while democratically elected politicians are not only powerless, but have abjectly surrendered to these larger forces that threaten the common man. У многих европейцев, и не только голландцев, есть чувство, что их оставили один на один с быстро меняющимся миром, что многонациональные корпорации сильнее национальных правительств, что богатые и высокообразованные горожане живут припеваючи, а простые люди в провинциях лишены тех же возможностей, что политики, избираемые демократическим путём, не только беспомощны, но и униженно подчинились данным мощным силам, грозящим простому человеку.
The recent decision by the European Court of First Instance to uphold the fine and sanctions the European Commission imposed upon Microsoft in 2004 appears to have justified the Commission's interventionist approach to competition policy. Недавнее решение Европейского Суда Первой Инстанции о сохранении штрафа и санкций, которые ввела Европейская Комиссия в отношении компании Микрософт в 2004 году, кажется, оправдывает интервенционистский подход Комиссии к конкуретной политике.
But don't worry, he's fine and having a great time with his flight crew. Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем.
His hair is fine and silky, as if spun by a fabulous spider. Его волосы красивые и шелковистые, как будто их сплел сказочный паук.
You're gonna pay that fine and admit what you did. Вы заплатите штраф и признаетесь в содеянном.
Well, that's all fine and good, but what if the banana is soft and mushy, and doglegs sharply to the left? Да, это все, конечно, здорово, но что если банан вялый и мягкий, и сильно кривится налево?
My spine is fine and you can sew up my head later. Мой позвоночник в ажуре, а голову зашьешь попозже.
I am here to tell you that everything is fine and the new shipment will be here very soon. Я здесь, чтобы сказать вам, что все хорошо, и что новый груз прибудет очень скоро.
Well, I will pay your fine and have your record expunged. Что же, я оплачу твой штраф и избавлюсь от протоколов.
Just pay some fine and it's over. Заплатишь штраф и дело в шляпе.
Quarter of an ounce, ground fine and mixed with viola. Четверть унции, оснуй прекрасный и смешанный с альтом.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.