Verwendungsbeispiele von "flicker epilepsy" im Englischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Even people with no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these photosensitive epileptic seizures while watching video games. Даже у тех, у кого ничего подобного раньше не наблюдалось, при просмотре видеоигр могут возникнуть недиагносцированные состояния, способные вызвать эпилептические приступы.
BRUSSELS - As protests over China's crackdown in Tibet and the debate about Kosovo's unilateral declaration of independence continue to fester, the injustice of Taiwan's ongoing international isolation has barely stirred a flicker of interest, despite Taiwan's recent presidential election and referendum on United Nations membership. БРЮССЕЛЬ - По мере того, как продолжаются протесты по поводу подавления Китаем сопротивления в Тибете и дебаты об односторонней декларации независимости Косова, несправедливость продолжающейся международной изоляции Тайваня едва ли вызывает хотя бы вспышку интереса, несмотря на недавние Тайваньские президентские выборы и референдум о членстве в ООН.
Even people who have no history of seizures or epilepsy may have an undiagnosed condition that can cause these "photosensitive epileptic seizures" while watching video games. Даже люди, у которых раньше не было приступов эпилепсии, во время видеоигр могут испытывать недиагностированные состояния, способные вызвать приступ.
Dr. Flicker, where is all this talk leading? Доктор Фликер, куда ведут все эти разговоры?
If you or any of your relatives have a history of seizures or epilepsy, consult a doctor before playing. Если у вас или у кого-либо из ваших родственников были приступы эпилепсии, то, прежде чем играть, проконсультируйтесь с врачом.
Then one day, after one of his drinking bouts he'll be picked up at the gate dying and show by the mere flicker of his eyelids that he is conscious when they give him the last sacraments. Потом в одно прекрасное утро его подберут у ворот умирающим и во время соборования только по глазам увидят, что он ещё в сознании.
Neurasthenia, dementia praecox, incurable homosexuality, epilepsy, melancholia. Неврастения, шизофрения, неизлечимый гомосексуализм, эпилепсия, меланхолия.
You know fluorescent lights flicker at the same frequency as the human brain? А вы знаете что флюоресцентная лампа моргает на той же частоте что и человеческий мозг?
I've ruled out seizures due to heart attack, epilepsy, stroke, meningitis, encephalitis, and toxoplasmosis. Я исключила припадки из-за сердечного приступа, эпилепсии, инсульта, менингита, энцефалита и токсоплазмоза.
Tell Dr. Flicker it's an emergency. Скажите доктору Фликеру, что очень срочно.
Anticonvulsant used to treat epilepsy. Антиконвульсант, применяемый при лечении эпилепсии.
Her mother kept her egg and Sola's the last flicker of her ancient greatness. Её мать оставила яйцо при себе и Сола последний отблеск её прежнего величия.
Studies of humans with damage to the amygdala, due to neurological disease or as a consequence of surgery to control epilepsy, show that our brains also work in this same basic way. Изучение людей с нарушениями амигдалы по причине неврологических заболеваний или как последствие хирургического вмешательства для предотвращения эпилепсии, показывают, что наш мозг также работает по подобной основной схеме.
Plans of hydraulic machinery and maps of weather-forecasting flicker with arrows, symbols and agitated diagrams. Чертежи гидравлических машин и метеорологические карты пестрят стрелками, символами и мудреными схемами.
A signal in the brain that triggers brain dysfunction might be sensed as a trigger for electro-stimulation like we're doing with epilepsy. Сигнал, запускающий мозговую дисфункцию может послужить спусковым механизмом для электростимуляции, что мы и делаем в отношении эпилепсии.
As protests over China’s crackdown in Tibet and the debate about Kosovo’s unilateral declaration of independence continue to fester, the injustice of Taiwan’s ongoing international isolation has barely stirred a flicker of interest, despite Taiwan’s recent presidential election and referendum on United Nations membership. По мере того, как продолжаются протесты по поводу подавления Китаем сопротивления в Тибете и дебаты об односторонней декларации независимости Косова, несправедливость продолжающейся международной изоляции Тайваня едва ли вызывает хотя бы вспышку интереса, несмотря на недавние Тайваньские президентские выборы и референдум о членстве в ООН.
Consider, for example, a condition like epilepsy, where the brain is overactive. Рассмотрим эпилепсию, при которой мозг гиперактивен.
Addressed issue where an executable’s icon will flicker indefinitely when Explorer opens the executable and its file attribute is set to FILE_ATTRIBUTE_OFFLINE. Устранена проблема, из-за которой значок исполняемого файла будет мигать неопределенное время, если Explorer открывает исполняемый файл, а его атрибут имеет значение FILE_ATTRIBUTE_OFFLINE.
Well, if we're going to do it for epilepsy, why the hell not try it for something else? В конце концов, если собираемся использовать ее при эпилепсии, то какого черта не попробовать ее при других болезнях?
Addressed issue that can cause cursor flicker when hovering over a popup menu option in Internet Explorer 11 and Microsoft Edge. Устранена проблема, приводившая к мерцанию курсора при его наведении на параметр всплывающего меню в Internet Explorer 11 и Microsoft Edge.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!