Exemples d’usage de "flowcharts" en anglais avec traduction en russe

<>
Fewer models and martinis, more footnotes and flowcharts. Меньше моделей и мартини, больше сносок и блок-схем.
The Commission also adopted annexes to the Guidelines which, inter alia, include flowcharts providing a simplified outline of the procedures described in the relevant parts of the Guidelines themselves. Комиссия приняла также приложения к Руководству, которые, в частности, включают блок схемы, резюмирующие процедуры, закрепленные в соответствующих частях самого Руководства.
It also includes cross-functional flowcharts and activities that you can modify to identify business requirements. Он также включает межфункциональные блок-схемы и мероприятия, которые можно изменить для определения бизнес-требований.
The file that you upload includes cross-functional flowcharts and activities that you can modify to identify business requirements and generate implementation artifacts. Отправляемый файл включает функциональные блок-схемы и мероприятия, которые можно изменить для определения бизнес-требований и создания артефактов реализации.
The annexes to the Guidelines include, inter alia, flowcharts providing a simplified outline of the procedures described in the relevant parts of the Guidelines themselves. В приложениях к Руководству приводятся, в частности, блок-схемы, где упрощенно показываются процедуры, описываемые в соответствующих местах самого Руководства.
It also adopted annexes to the Guidelines, which, inter alia, include flowcharts that provide a simplified outline of the procedures described in the relevant parts of the Guidelines themselves. Она приняла также приложения к Руководству, в которые, в частности, включены блок-схемы, содержащие упрощенное описание процедур, охарактеризованных в соответствующих частях самого Руководства.
Flowchart for setting up vendor invoice workflows Блок-схема настройки workflow-процессов накладных поставщика
Well, didn't you check the flowchart? Ты не заглядывала в блок-схему?
Under Flowchart, I’ll find the Terminator shape and click it. В группе «Блок-схема» найдите блок завершения и выберите его.
Draft manual to assist coastal States in the process of preparation of a submission (flowchart). проект пособия (в виде блок-схемы) для содействия прибрежным государствам в подготовке представления.
The document is almost done, but we have to meet to create a flowchart for the Packaging Design process. Документ почти готов. Осталось только создать блок-схему по дизайну упаковки.
“Basic Flowchart for Preparation of a Submission of a Coastal State to the Commission on the Limits of the Continental Shelf”, CLCS/22, 5 May 2000. «Базовая блок-схема подготовки представления, направляемого прибрежным государством в Комиссию по границам континентального шельфа», CLCS/22, 5 мая 2000 года.
The Commission decided to issue the flowchart as a document, on the understanding that it was of a recommendatory nature aimed at assisting States in preparing their submissions. Комиссия постановила издать блок-схему в виде своего документа — при том понимании, что блок-схема носит рекомендательный характер и призвана содействовать государствам в подготовке своих представлений.
Setting up an old-fashioned face-to-face meeting is still useful, especially when you want to closely collaborate on a whiteboard to create a diagram, such as a flowchart. Классические собрания не утратили актуальности, особенно если речь идет о совместной работе на доске для создания диаграммы (например, блок-схемы).
The updated Section 6.5 took into account the various complexities of UNHCR's operations in the field and provided four possible scenarios, together with flowcharts in graph format. В обновленном разделе 6.5 учтены также различные сложности, связанные с операциями УВКБ на местах, и указываются четыре возможных сценария со схемой последовательности мероприятий в графической форме.
The concepts of “possible red flag issues” and of flowcharts discussed at the Amsterdam meeting are of great potential in terms of practical benefit, though it is recognized that they need to be carefully contextualized and explained (like the Manual itself), so as not to mislead Большую значимость с практической точки зрения имеют понятия «возможных проблемных вопросов» и диаграммы, обсуждавшиеся на совещании в Амстердаме, хотя и признается необходимость их тщательной проработки и пояснения (как и самого руководства), с тем чтобы избежать неправильного понимания;
The meeting noted that targeted but non-prescriptive guidance could greatly assist in dealing with the situation, and that, to that end, the United Nations could play a useful role in preparing a practical manual on transfer pricing for policymakers and administrators in developing countries, including a checklist or checklists of issues for consideration, and flowcharts to aid in comprehension. Участники совещания отметили, что в этой ситуации большую помощь могли бы оказать целевые и одновременно некатегоричные указания и что с этой целью Организация Объединенных Наций могла бы сыграть полезную роль в подготовке практического руководства по трансфертному ценообразованию для руководителей всех уровней в развивающихся странах, контрольного перечня или перечней вопросов для рассмотрения, а также облегчающих понимание диаграмм.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !