Exemplos de uso de "folk rock music" em inglês

<>
I didn't like rock music at first, but it soon grew on me. Сначала я не любил рок-музыку, но потом она начала мне нравиться всё больше.
Rock Music Рок-музыка
Many are the children of Soviet citizens who came of age during Khrushchev's 1960's "thaw," coveted American blue jeans and rock music, and rallied in the streets as the Soviet system collapsed. Многие из них - это дети советских граждан, которые вступили в эпоху зрелости во времена хрущевской оттепели в 1960-е годы, мечтали об американских синих джинсах и рок-музыке, и участвовали в уличных демонстрациях, когда советская система рухнула.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons: Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона:
Goodbye, old lady who listens to rock music and rides a motorcycle. Прощай, бабка, которая слушает рок-музыку и ездит на мотоцикле.
You said you used to do Rock music, right? Ты говорил, что раньше увлекался рок музыкой, верно?
Rock music has always been a reaction to accepted standards Рок музыка - это всегда реакция на общепринятые нормы
The role of rock music in countries behind the Iron Curtain was beautifully dramatized in Tom Stoppard’s 2006 play Rock ‘n’ Roll, in which a Havel-like character, named Ferdinand (after characters of the same name in Havel’s own plays), extolls the music as a supreme form of political resistance. Роль рок-музыки в странах за «железным занавесом» замечательно показана в пьесе Тома Стоппарда «Рок-н-ролл» (2006 год), где похожий на Гавела персонаж по имени Фердинанд (персонаж с таким же именем есть в пьесе самого Гавела) восхваляет музыку как высшую форму политического сопротивления.
Rock music was severely restricted in Communist dictatorships, just as jazz was in Nazi Germany, for all the Platonic reasons: uncontrolled passions were seen as a threat to the perfect order of the state. Рок-музыка была запрещена в коммунистических диктатурах, так же как джаз в Нацистской Германии, по всем причинам Платона: безудержные страсти считались угрозой совершенному порядку государства.
I could see vividly, I suppose, being filmed out of the door of a helicopter, there was, kind of, rock music playing in the background, and I had a ski pole with a Union Jack, you know, flying in the wind. Я живо видел, как меня снимают, наверное, с вертолета, и на заднем плане играет рок-музыка, и у меня в руке лыжная палка с американским флагом,
“As you know, rock is the music of free people,” more than 30 civic leaders said in a May 26 letter to President Ilham Aliyev, asking him to release journalists and activists before the Eurovision Song Contest arrives. «Как Вам известно, рок – это музыка свободных людей», - подчеркнули 30 лидеров общественных движений в своем направленном 26 мая президенту Ильхаму Алиеву письме, в котором они просят до начала конкурса освободить журналистов и активистов.
It's not folk, it's not rock, but a brand-new way of telling it like it is. Это не фолк, это не рок, это совершенно новый стиль.
Among his likes were soccer, rock and vocal trance music, and ham-and-pineapple pizza with Dr. Pepper. Среди прочего он любил футбол, рок и вокальный транс, а также пиццу с ветчиной и ананасами и напиток Dr. Pepper.
You know, I prefer classic rock, but something about country music that soothes the soul, don't you think? Знаете, я предпочитаю классический рок, но что-то в кантри-музыке трогает за душу, вы не находите?
In "Rock Our Faces Off 222" we listen to the music and lyrical angst of a lost generation. На "Зажигай по полной" мы слушаем музыку и яростные стихи потерянного поколения.
Rock never became famous, but in New York City's early '90s music scene and beyond, he was infamous for his ability to break up every single band he started. Рок так и не стал знаменитым, Но в Нью-Йорке, в начале 90-ых на сцене и за ее пределами, он пользовался дурной славой за свою способность порвать все синглы банды, которую он организовал.
I'm recording folk music for the Library of Congress. Я записываю народную музыку для Библиотеки Конгреса.
Oh, well, you know, folk music. О, ну, вы же знаете, народная музыка.
Folk music and dances, fine arts and traditional handicrafts are well developed there. В этих районах большое развитие получили народные музыка и танцы, изящные искусства и местные промыслы.
It's like folk music, but with a sci-fi / fantasy theme. Это как народная музыка, но с научно-фантастической / фэнтези темой.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.