Exemples d'utilisation de "fright" en anglais

<>
Seven men all died of fright? Семеро мужчин, все умерли от испуга?
Is it possible to die of fright? Возможно ли умереть от испуга?
This poor man just died of fright. Этот бедный человек умер от испуга.
They swallowed that tosh about dying of fright. Они поверили в эту чепуху со смертью от испуга.
We decided that a faint from fright was equivalent to running. Мы посчитали, что обморок от испуга можно приравнять к бегству.
Theoretically, death after fright could occur from a sudden cardiac arrhythmia. Теоретически, смерть после испуга может случиться от внезапной сердечной аритмии.
Doubt, fear, pain, anxiety, distraction, nervousness, horror, fright, panic, dread, terror, trepidation. Сомнение, боязнь, боль, тревога, растерянность, нервозность, трепет, испуг, паника, страх, ужас, беспокойство.
Where seven men died of fright, looking out of this very window. Где семь мужчин умерли от испуга, глядя в это самое окно.
Well, I'm glad you've got over the fright you had. Кстати, я рад, что вы справились с испугом.
I think the point is you had a great fright, when she mentions income tax. Я думаю, смысл в том, что у тебя появился сильный испуг, когда она упомянула Налоговое Управление.
I honestly believe that he may die of sheer fright, like some tiny, shivering little mouse. Я искренне верю, что он может умереть чистого испуга, как несколько мелких, дрожа мышонка.
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack. Как раз в этот твой счастливый момент 11:11 меня от испуга чуть инфаркт не хватил.
When I woke up in a fright I found myself on the floor my arms and legs pinned beneath me. Когда я проснулся от испуга, оказалось, что я лежу на полу, придавив руки и ноги.
I have made out that I am cool when inside I'm dying of fright about how we're going to pay the mortgage. Я даже внутренне успокоилась, хотя я и умираю от испуга, думая, как мы заплатим наши долги.
You gave me such a - Fright. Вы меня так - Напугали.
You really give me a fright, precious! Милочка, ты меня так напугала!
You gave me a fright, you did. Вы меня страшно напугали, ей-Богу.
You gave me a fright this afternoon. Вы напугали меня этим утром.
Oh, my goodness, you gave me a fright! О, Боже, ты меня напугала!
He just gave me a fright, that was all. Он просто напугал меня, вот и все.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !