Ejemplos del uso de "ghostly pale" en inglés

<>
He's ghostly pale, got this weird, implacable accent. Он бледен как призрак, выглядит ужасно, и этот акцент.
But it all might put a ghostly smile on Karl’s face nonetheless. И тем не менее, у призрака Карла Маркса это все равно может вызвать довольную улыбку.
My mother grew pale on hearing the news. Услышав новость, мама побледнела.
I was doing everything I could to hear or feel anything from Carrie or the boys, and I mean, there I was with the killer standing right behind me, and none of them bothered to send up a signal, or aa single ghostly warning sign? Я делал все, что мог слышать или чувствовать что-нибудь от Кэрри или мальчиков, и я хочу сказать, что было убийца стоял прямо за мной, и никто из них не удосужился отправить сигнал, или призрачные предупреждающие знаки?
Jane looks very pale. Джейн выглядит очень бледной.
So besides the gown, and the I V, and the ghostly pallor from being in the hospital for the past week, what do you think, do I have a shot? Если не обращать внимание на одежду, внутривенный катетер и сильную бледность от недельного пребывания в больнице, Как думаете, у меня есть шанс?
Her face grew pale. Её лицо побледнело.
They are not always as manifest as they are in the protruding ribs of ghostly children hooked up to feeding tubes, like those I used to see in hospital wards in Tanzania. Оно не всегда столь же очевидно, как выступающие ребра детей, подключенных к аппаратам искусственного питания; детей, похожих на привидения – как те, которых я видел в больничных палатах Танзании.
She was pale with fear. Она была бледная от страха.
Not long ago, during the holding of the Monterrey Summit — during which we sought new forms of cooperation to give momentum to development and to eradicate poverty — and just hours shy of the official visit of the President of the United States to my country, we in Peru were the victims of a serious terrorist attack that left behind the dark and ghostly shadow of destruction and suffering. Не так давно, во время проведения Встречи на высшем уровне в Монтеррее, на которой мы искали новые формы сотрудничества для стимулирования развития и искоренения нищеты, и всего за несколько часов до официального визита в нашу страну президента Соединенных Штатов, мы в Перу стали жертвами серьезного террористического нападения, которое оставило после себя мрачный и призрачный след разрушения и страданий.
You look pale. Ты выглядишь бледно.
He turned pale with fear. Он побледнел от страха.
She became pale and flushed by turns. Она то бледнела, то краснела.
I said to her, "You look pale. Are you all right?" Я сказал ей: «Ты бледно выглядишь. Ты в порядке?»
Boy, did he suddenly turn pale... Как он вдруг побледнел...
You look so pale. Ты выглядишь очень бледным.
The moment she heard the news, she turned pale. В тот момент, когда она услышала новость, она побледнела.
You look pale. Shall I call the doctor? Что-то ты бледный. Вызвать врача?
What's the matter with you? You look pale. Что с тобой? Ты выглядишь бледным.
Estimating the share of dirty money in the financing of election campaigns in Quebec at 70%, he says dryly: "I was told that it was only a pale reflection of reality." Учитывая, что доля грязных денег в финансировании избирательной кампании в Квебеке достигает 70%, он шутит: "Мне сказали, что это было всего лишь бледное отражение реальности".
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.