Exemplos de uso de "give thanks" em inglês

<>
Another lesson is that thou shalt give thanks. Другой урок - благодари.
We give thanks to His Divine Shadow for his ceaseless vigilance, protecting our universe of light and order from the horrors and disorder of the Dark Zone. Мы благодарим Божественную Тень за неустанную, бдительную защиту нашей Вселенной света и порядка от ужаса и хаоса Темной зоны.
We will give thanks to Odin for our deliverance. Мы помолимся Одину за наше избавление.
Let us give thanks to God for sending us a pig. Поблагодарим Бога за то, что послал нам кабанчика.
And let us give thanks to the pig, for he has give us the greatest gift of all. И самого кабанчика, ведь он отдал нам самый большой дар на свете.
And soon as they are ready, they wish to give special thanks you performance. И как только они будут готовы, они хотят дать благодарственное представление в твою честь.
Before concluding, I want to give special thanks to the United Nations for the efforts of the United Nations Mission in Liberia (UNMIL). В заключение я хотел бы особо поблагодарить Организацию Объединенных Наций за усилия, прилагаемые Миссией Организации Объединенных Наций в Либерии (МООНЛ).
For security reasons, your actions have to remain top secret, but someone very special wants to give you his thanks. По мотивам безопасности, ваши действия должны оставаться в секрете но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас.
I would also like to give special thanks to the Secretary-General, Mr. Ban Ki-moon, for the great energy and dedication he has displayed in leading this Organization and, in particular, for his admirable commitment to the United Nations reform agenda and his continuing vigilance and determination in the face of emergencies and events of international political importance. Я хотел бы также выразить особую признательность Генеральному секретарю г-ну Пан Ги Муну за его огромную энергию и самоотверженность, которые он демонстрирует при руководстве этой Организацией, и в особенности за его достойную похвалы приверженность повестке дня реформы Организации Объединенных Наций и неизменную бдительность и решимость перед лицом чрезвычайных ситуаций и событий, имеющих большое международное политическое значение.
Finally, my delegation should like to give special thanks to you, Sir, for the job you have done and for your understanding. И, в заключение, делегация моей страны хотела бы особо поблагодарить Вас, г-н Председатель, за проделанную Вами работу и за проявленное понимание.
Naturally, we must give special thanks to Brazil, the United States and New Zealand as coordinators of the draft resolutions before the Assembly. Разумеется, что мы должны особо поблагодарить Бразилию, Соединенные Штаты и Новую Зеландию как координаторов проектов резолюций, представленных на рассмотрение Ассамблеи.
But someone very special wants to give you his thanks. Но кое-какой особенный гость хочет лично отблагодарить вас.
I think we should give mom a big thanks for working her ass off Я думаю, нам стоит сказать маме большое спасибо за то, что она пошла на все изжоги
And now I'd like to give a special thanks to my bridesmaids. И теперь я бы хотела особенно поблагодарить всех своих подружек.
But in fact, when you give something to someone and they say, "Thanks," and let you know how things go, that's one thing. Но на самом деле, когда вы что-то кому-то даете, и вам говорят "спасибо", и рассказывают о том, как идут дела, это одно.
So, can you give a hand to Adam Boulanger, Ph.D. student from the MIT Media Lab, and Dan Ellsey. Dan, thanks to TED and to Bombardier Flexjet, Dan is here with us today all the way from Tewksbury. He's a resident at Tewksbury Hospital. Поприветствуйте Адама Буланже, аспиранта из Медиа-лаборатории МТИ, и Дэна Элси. Спасибо TED и Bombardier Flexjet, Дэн сегодня с нами, он пациент больницы в Туксбери.
And it just feels selfish that the thanks I give is packing up and leaving. Я думаю, что веду себя эгоистично, когда в благодарность я пакую чемоданы и уезжаю.
Players can choose the gifts they want to send and say thanks to people who give them gifts. Игроки могут выбрать и отправить подарок, а также поблагодарить за полученный.
The companies can recover their expenses thanks to patents, which give them a temporary monopoly and thus allow them to charge prices well above the cost of producing the drugs. У компаний есть возможность вернуть свои расходы благодаря патентам, которые дают им временную монополию и, таким образом, позволяют устанавливать цены намного выше себестоимости создания лекарств.
Most observers believe that Bersani will carry the day, thanks to the much-criticized electoral law, which will give him control of the lower chamber if he wins a majority – regardless of how many people vote or how slim the margin. Большинство наблюдателей полагают, что благодаря сильно раскритикованному закону о выборах победу одержит Берсани, что даст ему контроль над нижней палатой, если он получит большинство – вне зависимости от явки избирателей или минимальности разрыва в полученных голосах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.