Exemplos de uso de "given that" em inglês com tradução para o russo

<>
Traduções: todos1283 , учитывая, что6 outras traduções1277
I've already given that standing order. Я уже передал это указание.
Now President Trump has given that foundation a nudge. Но президент Трамп поколебал это доверие.
Cuckold the miller, given that you're both in agreement! Наставить рога мельнику, раз уж вы заключили с ним договор!
Mark was given that when he joined the Guild Of Hypnotists. Марку его дали когда он вступил в Гильдию гипнотизеров.
And given that level of investment, it makes sense to use it. И учитывая такой уровень инвестиций, имеет смысл воспользоваться всем этим.
Given that Google gives away its Android software, it could not match this offer. Google подобное предложение перебить не могла, потому что она раздает Android бесплатно.
So given that that's true, how good are we at increasing our happiness? Исходя из этой истины, спросим, а насколько мы умеем преумножать наше счастье?
How does a savings glut translate into exports, given that households do not export? Как избыток сбережений переводится на экспорт, учитывая, что семьи не экспортируют?
Given that the current distortions are interlinked, they may need to be addressed simultaneously. Учитывая, что нынешние искажения взаимосвязаны, они, возможно, должны решаться одновременно.
Well, yes, it's a given that you're gonna talk while you eat. Ну да, как же есть без разговоров.
This is particularly important, given that Bavaria will hold state-level elections next year. И это важно, потому что в следующем году в Баварии пройдут региональные выборы.
I realize it must be difficult given that you represented Mr. Sweeney in a prev. Я понимаю, что это тяжело, учитывая, что вы представляли мистера Суини в прош.
Should it be a more aggressive form of treatment, given that it was stage IIB? Может применить более агрессивные методы лечения? Стадия IIB, как-никак.
Given that manufacturing accounts for 10.8% of GDP, this decline will dampen GDP growth. Учитывая, что производство составляет 10,8% от ВВП, это снижение будет подавлять рост ВВП.
Given that these problems are most acute in Africa, Blair's priorities have some merit. Принимая во внимание, что эти проблемы наиболее остро стоят в Африке, в приоритетах Блэра есть определенный смысл.
They did the best they could given that this is what they're writing for. Они делали все, что могли при условии, что это - то, для чего они пишут.
How could this be, given that human bones grow much more slowly than rat bones? Как такое было возможно, если человеческие кости растут намного медленнее, чем крысиные?
Terrorism is even less justified given that political avenues exist nowadays for pursuing political aims. Тем менее оправдан терроризм ввиду того, что в настоящее время существуют политические способы достижения целей.
Given that it would exclude China, such a discussion alone would be a game changer. Учитывая, что на ней не будет участвовать Китай, такое обсуждение само по себе изменит правила игры.
Given that, I would maintain a flat stance as the longer-term picture is concerned. Учитывая это, в долгосрочной перспективе я бы рассматривал возможность консолидации.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!