Usage examples of "giving up" in English with translation to Russian

<>
But the democrats are not giving up. Однако демократы не собираются сдаваться.
That I'm giving up the French horn. Я собираюсь бросить валторну.
Unless the birth mother signs a waiver Giving up all rights to the baby. Если биологическая мать подписывает документ отказ от всех прав на ребенка.
No killing, no stealing, and no giving up. Не убивать, не воровать и не сдаваться.
I'm thinking of giving up the sax. Я решил бросить саксофон.
Yeah, well, she never really got that "giving up worldly goods" part, did she? Ага, она никогда не понимала смысла отказа от земных благ, не так ли?
Belfiore said that Microsoft is "not giving up" on touch devices. По словам Бельфиоре, компания Microsoft «не сдается» и продолжит работу над сенсорными устройствами.
I thought about giving up more than a hundred times. Я уже сто раз собиралась бросить всё это.
Likewise, producing countries oppose giving up one of the few bases of power they have. Подобным образом, страны-производители выступают против отказа от одной из немногих основ власти, которые у них есть.
I try to convenience myself, you giving up is what scares me the most. Я стараюсь успокоиться, но продолжаю бояться, что ты сдашься.
Doesn't that mean you're giving up on the competition? Разве это не значит, что ты бросаешь соревнование?
Full normalization of ties would also require North Korea giving up its nuclear weapons program. Полная нормализация отношений потребует от Северной Кореи отказа от программы ядерных вооружений.
I need you to know that I'm not giving up on this case. Мне нужно, чтобы вы знали, что Я не сдамся по этому делу.
True, but such corporations have a policy of giving up on trying to collect unpaid debt after 180 days. Да, это так, но такие компании имеют свойство бросать попытки собрать не оплаченные долги после 180 дней.
Encouraging data: 10 years after giving up smoking, the risk of dying from cancer drops by half. Обнадеживающий факт: через 10 лет после отказа от курения риск умереть от рака уменьшается наполовину.
We're not giving up, we're just going back to trusting in karmic synergy. Мы не сдаемся, Мы просто хотим вернуть назад доверие кармической энергии.
They are spreading the news that, for the first time in history, people can quit smoking without giving up the pleasure they derive from nicotine. Она рассказывают о том, что впервые в истории люди получили возможность бросить курить, не отказываясь при этом от удовольствия, которое они привыкли получать от никотина.
This political power, not the requirements of energy policy, is what makes giving up nuclear energy so difficult. Таким образом, именно такая политическая власть, а не требования энергетической политики делает таким сложным отказ от использования ядерной энергии.
What if cindy is the woman I'm supposed to marry, And I'm just giving up? Что, если мне суждено жениться на Синди, а я попросту сдамся?
Thus, costs associated with giving up an independent monetary policy and a flexible exchange rate would not be significant. Таким образом, затраты, связанные с отказом от независимой денежной политики и гибкого курса валют, не будут значительными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!