Exemplos de uso de "glass imitation" em inglês
What is the difference between imitation and real diamonds?
В чём разница между настоящими алмазами и их имитацией?
According to the Levada Center, 42 percent of Russians believe the election will be a mere imitation of political struggle.
По данным «Левада-Центра», 42% россиян считают, что эти выборы будут лишь имитацией политической борьбы.
Russia is but a pale military imitation of the former Soviet Union.
Россия сегодня в военном плане это бледная тень бывшего Советского Союза.
Imitation is said to be the sincerest form of flattery, but in this case it should be interpreted as evidence of a consistent and enduring ambition on the part of Chinese elites.
Говорят, что подделка это самая искренняя форма лести, однако в данном случае подделки следует понимать как свидетельство настойчивых и последовательных устремлений китайской элиты.
But China’s heavy government investment and subsidization of its national scientific research-and-development agenda portends a move away from simple imitation toward actual innovation, with the potential for Chinese versions of Silicon Valley on the horizon.
Мощные государственные инвестиции и льготы для китайских научно-исследовательских и проектных организаций говорят о том, что эта страна скоро перейдет от простого копирования к реальным инновациям. На горизонте уже маячат китайские версии Кремниевой долины.
It is time to end the feckless imitation of Cold War tactics and concentrate on ways to help the Ukrainians do for themselves what only they can do.
Пора положить конец безрассудной тактике имитации холодной войны и сосредоточиться на оказании помощи украинцам, чтобы они сделали для себя то, что за них не сможет сделать никто другой.
Let’s hope there is a limit to what the US will countenance and that the glorification and/or imitation of Nazi collaborators is it.
Будем надеяться, что есть черта, за которой США уже не могут закрывать глаза на происходящее, и что этой чертой является прославление и подражание пособникам нацизма.
Let's discuss this over a glass of wine in the hot springs.
Давай об этом побеседуем за бокалом вина в горячих источниках.
It is tempting for Europeans to project their own history onto Asia and to view current developments there as a mere repetition, if not an imitation, of what occurred in Europe.
Европейцам нравится проецировать свою историю на Азию и рассматривать текущие события как простое повторение, если не имитацию происходящего в Европе.
As sports fans, musicians, and students of body language know, watching other people's movements and postures may facilitate the viewer's own motor schemes, sometimes resulting in unintended imitation.
Как известно спортивным болельщикам, музыкантам и людям, изучающим язык телодвижений, наблюдение за движениями и позами других людей может повлиять на моторные схемы самого наблюдателя, что иногда приводит к непроизвольному подражанию.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie