Exemplos de uso de "globalize" em inglês

<>
When the telegraph came along, it was clear that it was going to globalize the news industry. Когда изобрели телеграф, стало ясно, что он глобализует новостную индустрию.
If India is to ever catch up with China, it must globalize more of its citizens, through better provision of health, education and infrastructure. Если Индия хочет догнать в развитии Китай, она должна глобализовать больше граждан посредством улучшения здравоохранения, образования и инфраструктуры.
Globalizing the local, localizing the global Глобализуя локальное, локализуя глобальное
Leadership Icons of a Globalized World Идолы лидерства глобализированного мира
Today, science belongs to a rapidly globalizing world. Сегодня наука принадлежит быстро глобализирующемуся миру.
High prices send a real message about scarcity in a globalizing world. Высокие цены четко дают нам понять, что в глобализующемся мире существует дефицит.
Globalized markets are viewed as bringing more inequalities, austerity, and insecurity than the promised benefits of economic growth. Считается, что объединенные рынки приносят скорее неравенства, суровость и ненадежность, чем обещанную прибыль от экономического роста.
Small Stock Markets in a Globalized World Маленькие фондовые рынки в глобализуемом мире
The lesson is not that embracing globalized soccer is a bad thing. Урок заключается не в том, что всеобъемлющий глобализированный футбол является чем-то плохим.
Even in an increasingly globalized economy, diversity will continue to be the hallmark. Даже во все более глобализирующейся экономике разнообразие продолжит быть отличительным признаком.
India clearly has the basic systems it needs to operate a twenty-first-century economy in an open and globalizing world. Индия, бесспорно, располагает необходимыми системами для управления экономикой двадцать первого столетия в открытом глобализующемся мире.
For young British Muslims, our globalized world challenges key beliefs, destabilizing their identity and thus encouraging a defensive response. Для молодых британских мусульман наш объединенный мир бросает вызов основным верам, дестабилизируя их идентичность и тем самым, вызывая защитную реакцию.
But this is not true in today's globalized world. Но это не так в современном глобализованном мире.
In a globalized world, what happens in rich countries has an impact on developing economies. В глобализированном мире события, происходящие в развитых странах, влияют и на развивающиеся.
As we address the challenges of our rapidly globalizing world, further evolution is essential. По мере того, как мы реагируем на изменения происходящие в быстро глобализирующемся мире, необходима дальнейшая эволюция.
To be sure, Sarkozy is right to note the enormous risks that workers and their communities face in this rapidly globalizing world. По правде говоря, Саркози прав, говоря об огромном риске, с которым сталкиваются рабочие и их сообщества в быстро глобализующемся мире.
At the same time, the Pope became the first great traveling Pontiff of modern times, almost a symbol of a globalized world. В то же время папа римский стал первым великим странствующим папой римским современного времени, почти символом объединенного мира.
Like banks and multinationals, wealth and poverty are now globalized. Подобно банкам и корпорациям, богатство и бедность сегодня стали глобализованными.
the power of globalized capital to wreak havoc with the authority of democratically elected governments. способность силы глобализированного капитала разрушить власть демократически избранных правительств.
Indeed, Israel is now on an equal footing with all of the rising new powers of an increasingly globalized world. В действительности Израиль сейчас находится в одной шеренге со всеми восходящими новыми державами все более глобализирующегося мира.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.