Beispiele für die Verwendung von "gloomiest" im Englischen

<>
Certainly Sobyanin himself, when he spoke at the Valdai, looked the gloomiest election winner I’ve ever seen. Собянин, выступая на конференции клуба «Валдай», показался мне самым мрачным победителем на выборах из всех, кого я когда-либо видел.
In all, this was my gloomiest Valdai experience — not just because of a feeling of stagnation in Russia but also because of a mood of gloom about our own systems among many Americans and Europeans. В целом, это был мой самый мрачный валдайский визит, не только в связи с ощущением стагнации в России, но и в связи с мрачным настроением по поводу наших собственных систем среди американцев и европейцев.
Are there exceptions to the gloomy outlook? Есть ли исключения из этой мрачной перспективы?
From the time you came scruffing into my life, so gloomy, I knew what I was letting myself in for. С того самого момента, как ты вошел в мою жизнь, такой угрюмый, я знала, на что подписываюсь.
In Kurzweilian terms this is gloomy. По Курцвайлю, это мрачновато.
The situation in Africa is not wholly gloomy. Положение в Африке нельзя назвать полностью беспросветным.
The IMF’s gloomy growth forecasts attest to that. Мрачные прогнозы МВФ относительно роста подтверждают это.
Amid this gloomy outlook, we anxiously look for encouraging signs. Среди столь мрачных перспектив мы все же ищем ободряющие знаки.
I cannot tell you how she has brightened this gloomy palace. Не могу передать, как она украсила собой этот мрачный дворец.
It's cold, dark, gloomy and its just starting to rain. Холодно, темно, мрачно и начинается дождь.
Perhaps there is a tiny ray of hope in this gloomy prospect. Наверное, в этих мрачных перспективах есть и маленький лучик надежды.
Europe’s increasingly gloomy prospects make these reforms more necessary than ever. Всё больше и больше вероятная мрачная перспектива в отношении Европы делает процесс проведения этих реформ актуальным как никогда.
It's high time some light was let into this gloomy place. Самое время, чтобы свет проник в это мрачное место.
Libya, of course, can survive the gloomy prospect of post-authoritarian civil war. Ливия, разумеется, может избежать мрачной перспективы поставторитарной гражданской войны.
Keeping those promises despite America’s gloomy economic prospects will not be easy. Выполнить эти обещания вопреки мрачным экономическим перспективам Америки будет нелегко.
In a sea of gloomy news, one bright headline appears on the horizon. В океане мрачных новостей на горизонте виднеется одно светлое известие.
Making Germany's economic prospects even gloomier is a looming round of tax hikes. Что делает перспективы германской экономики еще более мрачными, так это предстоящий раунд повышения налогов.
In the run-up to the publication of the text, there were gloomy predictions. Перед публикацией ее нового текста существовали мрачные прогнозы.
Who will make Germany an engine of Europe again rather than a gloomy passenger? Кто снова сделает Германию двигателем Европы, а не мрачным пассажиром?
It is time to redress that balance, or Soros's gloomy prognosis may become reality. Пришло время скорректировать баланс, или мрачный прогноз Сороса может стать реальностью.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.