Ejemplos del uso de "gluttony" en inglés
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet.
Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету:
He kills one by gluttony, one by greedy, sexy, ugly, sleepy, dopey and bashful.
Он убивает одного за обжорство, одного за жадность, похоть уродство, сонливость, ширево и застенчивость.
The US consumer, whose gluttony helped fuel growth throughout the world for more than a decade, seems finally set to go on a diet. In addition to tighter credit, falling home prices and high unemployment will continue to put a crimp on US consumer spending.
Американский потребитель, чья ненасытность более десятилетия подпитывала экономический рост во всём мире, похоже, решил, наконец, сесть на диету: он будет вынужден сократить свои расходы не только из-за ужесточения кредитной политики, но и по причине падения цен на жилищную недвижимость и роста безработицы.
It goes lust, gluttony, sloth, keeping secrets.
Само сладострастие, чревоугодие, праздность, хранить секреты.
So me talking about emotion is like Gandhi talking about gluttony, but it is the central organizing process of the way we think.
Так что когда я говорю об эмоциях, это как Ганди говорит об обжорстве, но это главный организующий процесс того, как мы думаем.
Right, but there pride comes first, not gluttony.
Правильно, но сначала идет гордыня, а не чревоугодие.
They were obsessed by cheap, meaningless thrills, lechery, gluttony.
Они были одержимы дешёвыми, бессмысленными причудами - блуд, чревоугодие.
The time it takes to transfer prevents us from descending into gluttony.
Время, которое мы тратим на перекладывание вилки, не дает нам предаться чревоугодию.
The third circle was gluttony, where sinners would be rained on and wallow in mud.
Третий круг - чревоугодие, где грешники валялись в грязи под дождём.
To admire another man's wife is a pleasant thing, but sensual desire indulged for its own sake is greed, a kind of gluttony, and a misuse of something sacred, which is given to us so that we may choose the one person with whom to fulfill our humanness.
Любоваться чужой женой приятно, но предаваться чувственному желанию - это порок, своего рода чревоугодие, и злоупотребление чем-то священным, что нам дано, так что мы должны выбирать одного человека, с которым будем реализовывать свою человечность.
If America’s long history of energy-and-emissions gluttony proves anything, it’s that an automobile-dependent society is vastly easier to create than to un-create.
Если длительная американская история перенасыщения энергией и неконтролируемой эмиссии «парниковых» газов что-либо и доказывает, так это то, что гораздо легче создать общество, зависимое от автомобилей, чем помочь обществу от них избавиться.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad