Exemplos de uso de "goods traffic" em inglês

<>
Blue Corridor: Use of Natural Gas as a Motor Fuel for International Trans-boundary Goods Traffic " Голубой коридор ": использование природного газа в качестве моторного топлива при трансграничных грузовых перевозках
Inland Transport Committee on the Blue Corridor Project: Use of Natural Gas as a Motor Fuel for International Transboundary Goods Traffic; Комитетом по внутреннему транспорту по проекту " Голубой коридор: использование природного газа в качестве моторного топлива для международных трансграничных грузовых перевозок ");
In particular, the rail traffic data are to be collected on the AGC network with the intention of facilitating international organization and planning of passenger and goods traffic between UNECE member countries. В частности, данные о железнодорожном движении в сети СМЖЛ должны собираться с намерением облегчить процесс организации и планирования на международном уровне пассажирских и грузовых перевозок между странами- членами ЕЭК ООН.
In particular, the rail traffic data are to be collected on the E-Rail network with the intention of facilitating international organization and planning of passenger and goods traffic between UNECE member countries. В частности, сбор данных о движении в сети железнодорожных линий категории Е должен осуществляться с намерением облегчить процесс организации и планирования на международном уровне пассажирских и грузовых перевозок между странами- членами ЕЭК ООН.
Within the framework of the project related to flexible operational processes in passenger and goods traffic the Research and Technology Centre (FTZ) currently develops new, and also automatic, techniques of train formation and division. В рамках проекта, посвященного гибким технологическим процедурам в секторе пассажирских и грузовых перевозок, Исследовательский и технологический центр (ИТЦ) в настоящее время занимается разработкой новых и автоматизированных процедур составления и разъединения поездов.
For the transport of goods in general, a CFL, SNCB and SNCF-RFF group of experts has estimated the increase in goods traffic in transit through the Grand Duchy of Luxembourg at approximately 60 % by 2020. Что касается грузовых перевозок в целом, то группа экспертов от ЖДЛ, НОДЖБ и НОЖДФ спрогнозировала увеличение объема транзитного грузооборота через Великое Герцогство Люксембург на 60 % к 2020 году.
Goods traffic in complete wagon loads in 2000 followed the overall development of the economic situation with clear growth in the first half of the year and a gradual slowing of growth in the second half. В 2000 году объем грузовых перевозок повагонными отправками изменялся в соответствии с глобальной конъюнктурой, причем в течение первого полугодия он ощутимо возрос, а во втором полугодии было отмечено постепенное замедление его роста.
These include a document on the “Blue Corridor” Project on the use of natural gas as a motor fuel in international transboundary goods traffic, prepared by a Task Force under the UN/ECE Committee on Sustainable Energy. В их числе можно упомянуть о документе по проекту " синий коридор " для использования природного газа в качестве моторного топлива в трансграничных международных грузовых перевозках, который был подготовлен одной из целевых групп, подотчетных Комитету по устойчивой энергетике ЕЭК ООН.
Upgrading of existing lines to improve the integration of goods and passenger traffic and increase possibilities for forwarding goods; construction of a third track between Bruges and Dudzele on line 51, third and fourth tracks between Bruges and Ghent on line 50A and modernization of the Ghent-Melle section of line 50. надлежащее обустройство существующих линий для стимулирования интеграции пассажирских и грузовых перевозок и повышения возможностей конечной доставки грузов; прокладка третьего пути по линии 51 на участке между Брюгге и Дудзеле, прокладка третьего и четвертого путей по линии 50А на участке между Брюгге и Гентом, модернизация участка Гент- Мелле на линии 50.
The latter are again divided into lines for goods and passenger traffic and others for passenger traffic only. Последние также подразделяются на линии, предназначенные для грузовых и пассажирских перевозок, и линии, используемые только для пассажирских перевозок.
In tunnels where there is permanent human supervision (degree D4), the usefulness of an automatic fire detection system must be considered in terms of the size of the tunnel and the amount of traffic, particularly heavy goods traffic, and the existence of other equipment which might perform a similar function (especially automatic incident detection). В туннелях с постоянным физическим наблюдением (уровень D4) вопрос о целесообразности установки систем автоматического обнаружения пожара должен решаться с учетом размеров туннеля и интенсивности движения, особенно грузовых автомобилей, а также наличия другого оборудования, способного выполнять аналогичные функции (особенно функции автоматического обнаружения пожара).
The structure and form of a frontier complex and the internal communications network should, with effective signposting that is coordinated among the neighbouring States, make it possible to preselect and separate passenger and goods traffic according to the different kinds of control before they arrive at the buildings and installations. Структурой и конфигурацией пограничного комплекса, а также системой внутренней связи при помощи эффективных средств сигнализации, координируемой между соседними государствами, должно обеспечиваться предварительное и окончательное разделение потоков пассажирских и грузовых транспортных средств в соответствии с различными видами контроля до их подъезда к зданиям и сооружениям.
Restrictions on movement of vessels carrying dangerous goods traffic on certain days of the week or year. ограничения на движение транспортных средств судов с опасными грузами в определенные дни недели или года.
In order to determine the selection of a low-risk train paths, the timetable information for dangerous goods traffic (HAFAS- pilot test) takes into consideration the classical “railway risks”, e.g. during marshalling and change of locomotives, and possible risks to the environment (waters, etc.) in a corridor stretching 500 m to the left and right of the track and makes a corresponding risk assessment. В целях определения оптимальных маршрутов с наименьшей степенью риска в программе составления графиков перевозок опасных грузов (HAFAS- экспериментальное опробование) учитываются обычные факторы риска, например при составлении поездов и смене локомотивов, а также возможные факторы риска загрязнения окружающей среды (вод и т.д.) в коридоре по 500 м вправо и влево от железнодорожного пути с проведением соответствующей оценки риска.
As stated earlier, with globalization and trade in manufactured goods, containerized traffic is expected to double in the next decade. Как отмечалось выше, по мере развития глобализации и торговли продукцией обрабатывающей промышленности объем контейнерных перевозок, как ожидается, в предстоящем десятилетии возрастет вдвое.
“(b) equipment and facilities suitable for inspection, taking into account the mode of transport, the goods to be checked and traffic requirements; оборудование и устройства, необходимые для проведения проверки с учетом вида транспорта и грузов, подлежащих контролю, и потребностей перевозок;
Another critical challenge was the re-opening of all Gaza crossings to allow full access for humanitarian goods and, eventually, commercial traffic, in accordance with the 2005 Agreement on Movement and Access. Другая важнейшая задача состоит в том, чтобы вновь открыть все пункты пересечения границы в секторе Газа для обеспечения всестороннего доступа гуманитарных грузов и в конечном счете коммерческого транспорта в соответствии с Соглашением о передвижении и доступе 2005 года.
Paragraph 1.3 — information that the individuals belong to criminal groups or organizations or that they engage in terrorist activities, smuggling or illegal trade in arms, explosives, ammunition, strategic raw materials, potential dual-use goods and technologies, as well as illegal traffic in narcotic and psychotropic substances and precursors and raw materials for production thereof. Пункт 1.3 — информация о том, что физические лица принадлежат к преступным группам или организациям или что они занимаются террористической деятельностью, контрабандной или незаконной торговлей оружием, взрывчатыми веществами, боеприпасами, стратегическими сырьевыми материалами, потенциальными товарами и технологиями двойного назначения, а также незаконным оборотом наркотических средств и психотропных веществ и прекурсоров, а также сырьевых материалов для их производства.
The Contracting Parties shall, on the basis of mutual agreement, take measures to simplify border entry/exit inspection and control of means of transport, goods, drivers, crew members and luggage engaged in transit traffic. Договаривающиеся стороны на основе взаимной договоренности принимают меры для упрощения пограничного досмотра и контроля транспортных средств, грузов, водителей, членов экипажей и багажа, задействованных в транзитных перевозках, в пунктах въезда/выезда.
Are signs C, 13a, “Overtaking prohibited”, and C, 13b, “Overtaking by goods vehicles prohibited”, used on multilane carriageways for traffic moving in the same direction? Применяются ли знаки C, 13a, “Обгон запрещен”, C, 13b “Обгон грузовым транспортам запрещен” на дорогах с двумя и более полосами движения транспорта в одном направлении?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.